Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kleur moeten bekennen " (Nederlands → Frans) :

Deze keuze is cruciaal en moet de komende weken worden gemaakt vermits de Europese Raad van juni kleur zal moeten bekennen.

Ce choix est crucial et devra être opéré au cours des prochaines semaines, étant donné que le Conseil européen de juin devra annoncer la couleur.


Deze keuze is cruciaal en moet de komende weken worden gemaakt vermits de Europese Raad van juni kleur zal moeten bekennen.

Ce choix est crucial et devra être opéré au cours des prochaines semaines, étant donné que le Conseil européen de juin devra annoncer la couleur.


We zouden kleur moeten bekennen en Rusland resoluut een duidelijk signaal moeten geven.

Nous devons leur emboîter le pas et envoyer à la Russie un message résolu.


De commissieleden moeten nu maar kleur bekennen en een concrete maatregel goedkeuren die iets aan de situatie doet.

Il ne reste plus aujourd'hui aux commissaires qu'à annoncer la couleur et à approuver une mesure concrète pour remédier à la situation.


De EU-27 zal verdragsmatig kleur moeten bekennen over haar geografische reikwijdte, haar grenzen. Oekraïne dient daar als Europees land in principe binnen te vallen.

L’UE à 27 devra affirmer une fois pour toutes sa position, du point de vue constitutionnel, sur son étendue géographique et ses frontières extérieures, qui, en principe, devraient être repoussées de manière à accueillir un pays européen tel que l’Ukraine.


De Raad zal kleur moeten bekennen wanneer de voorstellen van de Commissie op tafel liggen.

Le Conseil est prié de donner une fois pour toutes sa position dès que les propositions de la Commission seront sur la table.


De Britse Tories moeten kleur bekennen en ons zeggen of ze van plan zijn de toekomst van het Britse volk binnen de EU op het spel te zetten, met alle ingrijpende gevolgen van dien voor de werkgelegenheid en de welvaart.

Les conservateurs britanniques doivent maintenant être francs et nous dire s’ils ont l’intention de mettre en danger l’avenir du peuple britannique dans l’UE, avec toutes les conséquences graves que cela comporte pour l’emploi et la prospérité.


Ik vind het altijd weer schokkend om te zien hoe er in sommige lidstaten door bepaalde religieuze groeperingen wordt gereageerd op voorlichtings- en informatiemaatregelen door de betrokken ministers. Ook wat dat betreft moeten wij politiek heel duidelijk kleur bekennen.

Je suis sans cesse horrifiée par l’accueil que certains groupes religieux réservent, dans certains États membres, aux campagnes d’éducation et d’information parrainées par les ministres compétents et, à cet égard aussi, nous devons proclamer une fois pour toutes nos positions politiques.


Onder de bezielende leiding van de heer Ramoudt verklaarde de werkgroep Mobiliteit dat de vaste kosten moeten verminderen en de variabele verhogen, wat betekent dat de regering deze legislatuur toch kleur zal moeten bekennen.

Le groupe de travail Mobilité a affirmé que les coûts fixes devaient diminuer et les coûts variables augmenter, ce qui veut dire que le gouvernement devra annoncer la couleur au cours de cette législature.


Het is een stap vooruit dat de kaart van de transparantie wordt getrokken aangezien elk centrum een beetje kleur zal moeten bekennen en de mensen zal moeten verwijzen naar een andere instelling waar ze wel kunnen worden geholpen.

Ici, je considère que c'est un progrès de dire que l'on joue la transparence puisque chaque centre devra, en quelque sorte, annoncer la couleur et orienter les personnes vers un autre établissement susceptible de les recevoir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kleur moeten bekennen' ->

Date index: 2022-03-19
w