Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinderen maakt gewag » (Néerlandais → Français) :

1. Het op 8 juli 2005 door de ministerraad goedgekeurde nationaal actieplan inzake kinderen maakt gewag van de projecten en prioriteiten inzake kinderrechten voor de komende jaren.

1. Le Plan d’action national consacré aux enfants, adopté par le Conseil des ministres le 8 juillet 2005, fait état des projets et priorités pour les années à venir en matière de droits de l’enfant.


Het tweede rapport van Bulgarije maakt gewag van beleidsmaatregelen voor gehandicapte kinderen en kinderen in een instelling.

Le second rapport de la Bulgarie fait état de la mise en œuvre de politiques et de mesures en faveur des enfants handicapés et en institution.


Het tweede rapport van Bulgarije maakt gewag van beleidsmaatregelen voor gehandicapte kinderen en kinderen in een instelling.

Le second rapport de la Bulgarie fait état de la mise en œuvre de politiques et de mesures en faveur des enfants handicapés et en institution.


Terwijl de titel gewag maakt van de « internationale ontvoering van kinderen », gebruiken de bepalingen van de Conventie omschrijvingen of alleszins minder evocatieve wendingen zoals « overplaatsing » of « niet-terugkeer ».

En effet, tandis que le premier emploie l'expression « enlèvement international d'enfants », les dispositions conventionnelles ont recours à des périphrases ou, en tous cas, à des tournures moins évocatrices, telles que « déplacement » ou « non-retour ».


Ofschoon de prejudiciële vraag gewag maakt van een verschil in behandeling tussen de kinderen naar gelang van hun nationaliteit, blijkt uit die vraag dat ook de buitenlandse aanvragers van gezinsbijslag verschillend worden behandeld naargelang zij gezinsbijslag aanvragen voor een kind dat onderdaan is van een Staat die geen lid is van de Europese Unie, dan wel voor een kind dat Belg is, waarbij alleen de eersten dienen te voldoen aan de voorwaarde van vijf jaar verblijf in België waarin is voorzien bij het zesde l ...[+++]

Bien que la question préjudicielle fasse mention d'une différence de traitement entre les enfants selon leur nationalité, il ressort de cette question que ce sont également les étrangers demandeurs de prestations familiales qui sont traités différemment selon qu'ils demandent des prestations familiales pour un enfant ressortissant d'un Etat qui n'est pas membre de l'Union européenne ou pour un enfant qui est Belge, seuls les premiers devant satisfaire à la condition de résidence de cinq années en Belgique prévue par l'alinéa 6 de la disposition en cause.


11. merkt met bezorgdheid op dat de UNHCR gewag maakt van ongeveer 80 vermiste kinderen, wat de vrees bevestigt dat er opnieuw kindsoldaten gedwongen worden geronseld;

11. relève avec préoccupation les informations du HCR faisant état d'environ 80 enfants disparus qui viennent confirmer les craintes d'une nouvelle tendance pratiquant le recrutement forcé d'enfants soldats;


10. merkt met bezorgdheid op dat het LRA recentelijk aanvallen heeft uitgevoerd op zestien plaatsen in Dungu, Province Oriental en Ituri, oostelijke gebieden in de DRC, waarbij de UNHCR gewag maakt van ongeveer tachtig vermiste kinderen, wat de vrees bevestigt dat er opnieuw kindsoldaten gedwongen worden geronseld;

10. constate avec inquiétude que des éléments de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) ont récemment mené des attaques contre seize localités dans les territoires orientaux de Dungu, de la Province orientale et d'Ituri, où, selon des rapports émanant de l'UNHCR, environ 80 enfants sont portés disparus, ce qui confirme les craintes de nouvelles opérations de recrutement forcé d'enfants soldats;


C. overwegende dat het rapport van het Wereldvoedselprogramma (WFP/EB.2/2004/4-B/4) gewag maakt van een verslechtering van de leefomstandigheden van de Sahrawi-vluchtelingen (groeiachterstand bij kinderen, ondervoeding, bloedarmoede) ten gevolge van de vermindering van de hulp,

C. considérant le rapport du Programme alimentaire mondial (WFP/EB.2/2004/4-B/4) faisant état d’une détérioration des conditions de vie des réfugiés sahraouis (retard de croissance pour les enfants, malnutrition, anémie.) du fait de la diminution de l'aide,


– gezien het voorstel van 5 mei 2004 aangaande hulp aan de vluchtelingen van de Westelijke Sahara van het Wereldvoedselprogramma van de VN (UNWFP) (WFP/EB.2/2004/4-B/4), dat gewag maakt van een verslechtering van de leefomstandigheden van de Sahara-vluchtelingen (groeiachterstand bij kinderen, ondervoeding, bloedarmoede) ten gevolge van de vermindering van de hulp,

— vu le rapport du Programme alimentaire mondial des Nations unies (PAM) du 5 mai 2004 (WFP/EB.2/2004/4-B/4) proposant l'octroi d'une aide aux réfugiés sahraouis et faisant état d'une détérioration de leurs conditions de vie (retard de croissance pour les enfants, malnutrition, anémie.), du fait de la diminution de l'aide,


Le Monde maakt gewag van een risico op poliomyelitis voor 500 000 kinderen in Syrië.

Un article du journal Le Monde de ce matin ou d'hier évoquait un risque de poliomyélite en Syrie pour 500 000 enfants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen maakt gewag' ->

Date index: 2022-06-06
w