Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen dit terwijl de moeder daar evenveel " (Nederlands → Frans) :

Het is in België nu eenmaal de gewoonte dat de vader zijn familienaam doorgeeft aan zijn kinderen, dit terwijl de moeder daar evenveel recht op heeft.

En Belgique, il est de tradition que ce soit le père qui transmette son nom de famille à ses enfants, bien que la mère en ait tout autant le droit.


Het is in België nu eenmaal de gewoonte dat de vader zijn familienaam doorgeeft aan zijn kinderen, dit terwijl de moeder daar evenveel recht op heeft.

En Belgique, il est de tradition que ce soit le père qui transmette son nom de famille à ses enfants, bien que la mère en ait tout autant le droit.


De namen van de kinderen worden enkel vermeld in het dossier van de vader, bij de gezinssamenstelling, terwijl de moeder toch evengoed deel uitmaakt van dat gezin.

Seulement sur la fiche du père, les noms des enfants sont affichés dans la composition de la famille alors que la mère fait également partie de la famille desdits enfants.


Zoals Anne-Marie Dieu heeft vermeld staat de vader meestal in voor de noden van het gezin en later voor de opvoeding van de kinderen, terwijl de moeder zich bezighoudt met de kinderen van bij hun geboorte.

Comme Anne-Marie Dieu l'a signalé, le père pourvoit généralement aux besoins de la famille et, plus tard, à l'éducation des enfants, tandis que la mère s'occupe de ses enfants dès leur naissance.


1. Kan u, ruim een jaar na de inwerkingtreding van voormelde wet, meedelen hoeveel kinderen uitsluitend de naam van hun moeder dragen terwijl de afstamming van vaderszijde vaststaat?

1. Plus d'un an après l'entrée en vigueur de cette loi, pouvez-vous indiquer le nombre d'enfants portant exclusivement le nom de la mère alors que la filiation paternelle est établie?


In de pers (Het Laatste Nieuws van 12 februari 2015 verscheen een schrijnend artikel over grootouders die met hun kleinkinderen - ter bescherming voor de tirannieke vader - verhuisden naar Kroatië. Sedert november 2013 verblijven de twee kleinkinderen, die onder toezicht waren geplaatst van de jeugdrechtbank, bij hun grootouders. Aan de biologische vader werd een contactverbod opgelegd. Uit schrik voor deze man en vooral om hun kleinkinderen te beschermen, besloten de grootouders om na 22 jaar terug te keren naar hun land van afkomst, ...[+++]

Les journaux (Het Laatste Nieuws du 12 février 2015) ont publié un article poignant sur le cas de grands-parents qui ont emmené leurs petits-enfants en Croatie pour les protéger contre leur père tyrannique. Les deux enfants, qui étaient placés sous la surveillance du tribunal de la jeunesse, habitent chez leurs grands-parents depuis novembre 2013. Une interdiction de contact a été imposée à leur père biologique. Par crainte de cet individu et, surtout, pour protéger leurs petits-enfants, les grands-parents ont décidé de retourner en Croatie, leur pays d'origine qu'ils avaient quitté voici vingt-deux ans.


Een algemeen kenmerk van kinderen met hechtingsproblemen en dus een veel voorkomend kenmerk van adoptiekinderen is dat ze met onverschillig wie kunnen meegaan zonder zich vragen te stellen, terwijl andere kinderen in dezelfde situatie om hun moeder zouden schreeuwen.

Une caractéristique assez générale des enfants qui souffrent de troubles de l'attachement, et donc une caractéristique assez générale des enfants adoptés, est qu'ils peuvent suivre n'importe qui sans se poser de questions alors que, dans la même situation, les autres enfants hurleraient de ne plus voir leur mère.


Spreker kan al deze dossiers niet met evenveel energie behandelen omdat hij te weinig middelen en tijd heeft (het dossier Christensen-Nafty heeft bijvoorbeeld vier jaar aangesleept om enig contact mogelijk te maken tussen de kinderen en de moeder, zonder dat er een oplossing kwam die de beslissingen van het gerecht respecteerde.

L'orateur ne peut, avec les moyens dont il dispose, consacrer la même énergie à tous les dossiers de ce type qui lui sont confiés, car cela demande énormément de temps (cf. le dossier Christensen-Nafty, où il a fallu près de quatre ans pour rendre quelque peu possible des contacts entre les enfants et la mère, sans toutefois parvenir encore à une solution respectant les décisions de justice).


Bovendien bestaat er voor gezinnen met kinderen een breed scala aan EU-beleid, terwijl alleenstaande moeders of vaders die voor hun kinderen zorgen helemaal vergeten worden.

En dehors de cela, il existe un certain nombre de politiques communautaires visant à aider les familles avec des enfants, lesquelles ne mentionnent toutefois ni les mères célibataires ni les pères vivant avec des enfants.


In strijd met de Franse wet is zijn moeder niet onmiddellijk gewaarschuwd, terwijl de jongen daar wel om gevraagd had.

En dépit de la loi française, sa mère n'a pas été avertie immédiatement, alors que le garçon l'avait réclamée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen dit terwijl de moeder daar evenveel' ->

Date index: 2021-10-26
w