Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kennis van alle belangrijke wijzigingen in ter zake doende contractuele " (Nederlands → Frans) :

Duitsland stelt de Commissie in kennis van alle belangrijke wijzigingen in ter zake doende contractuele relaties met EEX, die zijn aangemeld bij de Commissie op 15 maart 2013 en meegedeeld aan het Comité klimaatverandering op 20 maart 2013”.

L’Allemagne notifie à la Commission tout changement substantiel apporté à ses relations contractuelles avec EEX telles que notifiées à la Commission le 15 mars 2013 et communiquées au comité des changements climatiques le 20 mars 2013».


Duitsland stelt de Commissie in kennis van alle belangrijke wijzigingen in ter zake doende contractuele relaties met EEX”.

L’Allemagne notifie à la Commission tout changement substantiel apporté à ses relations contractuelles avec EEX».


Duitsland stelt de Commissie in kennis van alle belangrijke wijzigingen in ter zake doende contractuele relaties met EEX.

L’Allemagne notifie à la Commission tout changement substantiel apporté à ses relations contractuelles avec EEX.


4. Duitsland stelt de Commissie in kennis van alle belangrijke wijzigingen in ter zake doende contractuele relaties met EEX, die zijn aangemeld bij de Commissie op 15 maart 2013 en meegedeeld aan het Comité klimaatverandering op 20 maart 2013.

4. L’Allemagne notifie à la Commission tout changement substantiel apporté à ses relations contractuelles avec EEX telles que notifiées à la Commission le 15 mars 2013 et communiquées au comité des changements climatiques le 20 mars 2013.


Spanje zal de Commissie in kennis stellen van alle ter zake doende wijzigingen in bovengenoemde wetten.

L’Espagne notifiera à la Commission toute modification pertinente des textes susmentionnés.


- Kennis van technieken en werkmethodes - Kennis van bewerkingsgebieden - Kennis van bewerkingstechnieken - Kennis van ontwerptekenen - Kennis van materialen - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van de materialen - Kennis van sculptuur- en modelleertechnieken - Kennis van statische en dynamische opsteltechnieken voor tanden - Kennis van soldeertechnieken - Kennis van toegepaste CAD/CAM technieken - Grondige kennis van morfologie van de tanden (melkgebit, blijvend gebit) - Grondige kennis van nomenclatuur van de tanden (melkgebit, blijvend gebit) - Grondige kennis van hygiëne, ontsmettingsregels en beroepsveiligheid - Grondige kennis van bedrijfsuitrusting, ...[+++]

- Connaissance des techniques et des méthodes de travail - Connaissance des zones de traitement - Connaissance des techniques de traitement - Connaissance du dessin d'épures - Connaissance des matériaux - Connaissance des possibilités de transformation des matériaux - Connaissance des techniques de sculpture et de moulage - Connaissance des techniques statiques et dynamiques de positionnement des dents - Connaissance des techniques de soudage - Connaissance des techniques CFAO appliquées - Connaissance approfondie de la morphologie des dents (denture lactéale, denture permanente) - Connaissance approfondie de la nomenclature des dents (d ...[+++]


Spanje zal de Commissie in kennis stellen van alle ter zake doende wijzigingen in bovengenoemde wetten.

L’Espagne notifiera à la Commission toute modification pertinente des textes susmentionnés.


1. De vertraging in de omzetting van deze richt- lijnen is te wijten aan diverse omstandigheden : - de grote tijdspanne (tot 2 jaar) die verloopt tussen het in werking treden van de richtlijn waartoe de Raad besloot en het vaststellen door de Commis- sie van toepassingsmodaliteiten die onontbeerlijk zijn voor de omzetting van de richtlijn zelf; - belangrijke inhoudelijke divergenties tussen de bestaande nationale reglementeringen ...[+++]

1. Le retard de transposition de ces directives est dû à diverses circonstances : - le grand délai (jusqu'à 2 ans) qui s'écoule entre l'entrée en vigueur de la directive arrêtée par le Conseil et la fixation par la Commission des modalités d'application, indispensables pour pou- voir transposer la directive elle-même; - d'importantes divergences de fond entre les régle- mentations nationales existantes et les concep- tions nouvelles introduites par l'harmonisation communautaire, nécessitant une refonte complète du cadre légal existant; - les modifications fondamentale ...[+++]s qui résultent de ces conceptions nouvelles ont nécessité une large concertation avec les associations d'élevage concernées en premier ordre par ces réglementa- tions; - l'avis du Conseil d'Etat sur des projets d'arrêtés de transposition n'est rendu qu'après plus de 6 mois; - certains projets finalisés d'arrêtés de transposition ont été retardés par la longue crise gouvernemen- tale; - la transposition exige toujours une bonne base juridique, c'est pourquoi tous les projets sont sou- mis aux juristes pour une intense et donc longue réflexion; - les préparations souvent longues et intensives au niveau de la Commission et au Conseil exigent la présence des experts, qui après publication devront aussi réaliser la transposition dans la législation belge, la quantité ainsi que la réalisa- tion des directives prises et à prendre entraîne une grande fréquence de réunion et il en résulte une absence dans les services concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennis van alle belangrijke wijzigingen in ter zake doende contractuele' ->

Date index: 2025-10-22
w