Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kenbaar te maken en hen ertoe te bewegen » (Néerlandais → Français) :

7) Is hij bereid zowel in bilateraal als in Europees verband uw zorgen over deze gebeurtenissen aan de regering van Moldavië kenbaar te maken en hen ertoe te bewegen alles in het werk te stellen om een einde te maken aan het geweld en naleving van mensenrechten en vrijheid van meningsuiting te bevorderen?

7) Est-il disposé à faire connaître, tant au niveau bilatéral (gouvernement moldave) qu'au niveau européen, ses préoccupations au sujet de ces événements et à inciter ces instances à tout mettre en œuvre pour mettre fin à la violence et favoriser le respect des droits de l'homme ainsi que la liberté d'expression ?


4) Bent u bereid uw bezorgdheid te uiten aan de Tanzaniaanse regering wat betreft het lot van de Masai in het beschermde natuurgebied Ngorogoro en hen ertoe te bewegen alles in het werk te stellen om een herhaling van dergelijk geweld en schending van de rechten van Masai te voorkomen??

4) Êtes-vous disposé à exprimer votre préoccupation au gouvernement tanzanien quant au sort des Masaï dans la réserve naturelle protégée de Ngorogoro et à inciter ce gouvernement à mettre tout en oeuvre pour éviter que ne se répètent de telles violences et violations des droits des Masaï ?


D. gelet op het feit dat deze zenders de ingeweken moslims resoluut aanzetten tot het afwijzen van en de strijd tegen de hier vigerende normen, waarden en wetten, en zij aldus de assimilatie van de ingeweken moslims bemoeilijken, zoniet onmogelijk maken, en hen ertoe aanzetten om met geweld Europa en de hele niet-islamitische wereld te islamiseren;

D. considérant que ces chaînes incitent résolument les musulmans immigrés à rejeter et à combattre les normes, valeurs et lois en vigueur dans notre pays, et entrave, voire rend impossible, l'assimilation des musulmans immigrés et les incite à islamiser l'Europe et l'ensemble du monde non islamique par la violence;


Bovendien, teneinde hun recht te beschermen om hun godsdienstige of filosofische overtuiging niet kenbaar te maken, overtuiging die voor alles valt onder het meest innerlijke van eenieder (EHRM, 9 oktober 2007, Hasan en Eylem Zengin t. Turkije, § 73), zouden de stappen die moeten worden gezet om die vrijstelling te verkrijgen, de ouders niet ertoe mogen verplichten hun verzoek om vrijstelling te motiveren en al ...[+++]

En outre, afin de protéger leur droit à ne pas divulguer leurs convictions religieuses ou philosophiques, qui relèvent avant tout du for intérieur de chacun (CEDH, 9 octobre 2007, Hasan et Eylem Zengin c. Turquie, § 73), la démarche à accomplir en vue d'obtenir cette dispense ne pourrait imposer aux parents de motiver leur demande de dispense et de dévoiler ainsi leurs convictions religieuses ou philosophiques (CEDH, 9 octobre 2007, Hasan et Eylem Zengin c. Turquie, § 76; 16 septembre 2014, Mansur Yalçin et autres c. Turquie, § § 76-77).


Meer bepaald strekte de keuze van de wetgever om de verhaalbaarheid te verankeren in het burgerlijk procesrecht en om van de rechtsplegingsvergoeding een forfaitaire deelname in de kosten en erelonen van de advocaat van de winnende partij ten laste van de in het ongelijk gestelde partij te maken, ertoe alle partijen bij een burgerlijk proces op gelijke wijze te behandelen door het financiële risico gelijkelijk onder hen te verdelen.

Plus particulièrement, le choix du législateur d'ancrer la répétibilité dans le droit de la procédure civile et de faire de l'indemnité de procédure une participation forfaitaire dans les frais et honoraires de l'avocat de la partie gagnante à charge de la partie qui a succombé, visait à traiter de manière identique toutes les parties à un procès civil, en répartissant également entre elles le risque financier.


Dit artikel bepaalt: " Artikel 23 - Recht van ouderen op sociale bescherming Teneinde de doeltreffende uitoefening te waarborgen van het recht van ouderen op sociale bescherming, verbinden de Partijen zich ertoe, hetzij rechtstreeks, hetzij in samenwerking met openbare of particuliere instanties, passende maatregelen te nemen of te bevorderen die er met name op zijn gericht: - Ouderen in staat te stellen zo lang mogelijk volwaardig lid te blijven van de maatschappij, door middel van: a. voldoende middelen om hen in staat te stellen ee ...[+++]

Cet article prévoit: "Article 23 - Droit des personnes âgées à une protection sociale En vue d'assurer l'exercice effectif du droit des personnes âgées à une protection sociale, les Parties s'engagent à prendre ou à promouvoir, soit directement soit en coopération avec les organisations publiques ou privées, des mesures appropriées tendant notamment: - à permettre aux personnes âgées de demeurer le plus longtemps possible des membres à part entière de la société, moyennant: a. des ressources suffisantes pour leur permettre de mener une existence décente et de participer activement à la vie publique, sociale et culturelle; b. la diffusio ...[+++]


De drie doelen van deze projecten zijn: - de visserijsector bewust maken van de problematiek van marien zwerfafval; - de visserijsector ertoe bewegen zijn afval beter te beheren; - het mariene zwerfafval geleidelijk uit visgronden verwijderen zodat de druk op het mariene milieu afneemt.

Les objectifs de ces projets sont triples: - sensibiliser le secteur de la pêche au problème des déchets marins; - inciter le secteur de la pêche à mieux gérer ses propres déchets; - réduire la quantité de déchets marins en zones de pêche afin de faire baisser la pression que subit le milieu marin.


2. Dienen vervolgens de betrokkenen zelf via de aangifte kenbaar te maken wie van hen wordt geacht aan het hoofd van het gezin te staan (administratieve circulaire nr. Ci.RH.331/517.844 (AOIF 26/2002) van 20 november 2002) door de niet-gemeenschappelijke of gemeenschappelijke kinderen bij hem als ten laste aan te duiden?

2. Les intéressés sont-ils ensuite tenus d'indiquer eux-mêmes, en complétant leur déclaration, lequel prend les enfants communs ou non à charge et doit dès lors être considéré comme assumant la direction du ménage (circulaire administrative n° Ci.RH.331/517.844 du 20 novembre 2002 (AFER 26/2002))?


­ Is de geachte minister van plan om enige demarche bij de werkgeversorganisaties of bij de NAR te ondernemen teneinde hen ertoe te bewegen om in de toekomst verzoeken tot invoering van nieuwe arbeidsregelingen welwillend te behandelen en ze op de agenda van de NAR te plaatsen ?

­ L'honorable ministre est-t-elle d'avis d'entreprendre des démarches auprès des organisations d'employeurs ou du CNT afin des les inciter à traiter à l'avenir de manière bienveillante les demandes d'instauration de nouveaux régimes de travail et de les placer à l'ordre du jour des réunions du CNT ?


Het plan van de Afghaanse president Karzai om talibanstrijders om te kopen en hen ertoe te bewegen hun strijd tegen de buitenlandse troepenmacht op te geven, kreeg meteen bijval van de Verenigde Staten.

Le projet du président afghan Karzaï consistant à acheter les combattants talibans et à les inciter à renoncer à combattre les forces armées étrangères a immédiatement été approuvé par les États-Unis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kenbaar te maken en hen ertoe te bewegen' ->

Date index: 2023-08-03
w