Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "karakter van onderhavige vraagstelling rust enerzijds " (Nederlands → Frans) :

Het transversale karakter van onderhavige vraagstelling rust enerzijds op het feit dat ambtenaren die werkzaam zijn bij een gefedereerde entiteit, zoals de Gemeenschap of het Gewest, en aanvankelijk via een Selorselectie werden aangeworven, de mogelijkheid hebben om voor de federale overheid te werken.

Le caractère transversal de la présente question tient au fait que les fonctionnaires qui travaillent au sein d’une entité fédérée, comme la Communauté ou la Région, et qui ont été recrutés initialement via un concours organisé par Selor, ont la possibilité d’aller travailler pour l’administration fédérale.


Dit gegeven motiveert het transversale karakter van onderhavige vraagstelling.

Cette donnée explique le caractère transversal de la présente question.


Het transversale karakter van onderhavige vraagstelling wordt hierdoor gemotiveerd.

Le caractère transversal de la présente question est dès lors motivé.


Het Strategisch Actieplan Limburg in het Kwadraat is weliswaar een initiatief van de Vlaamse Regering, maar bevat gerelateerde initiatieven waarvan de bevoegdheid en verantwoordelijkheid op andere overheidsniveaus ligt, zo onder meer op het federale niveau. Dit gegeven motiveert het transversale karakter van onderhavige vraagstelling.

Le SALK est certes une initiative du gouvernement flamand mais il comporte des initiatives relevant de la compétence et de la responsabilité d'autres niveaux de pouvoir, entre autres, du niveau fédéral, ce qui explique le caractère transversal de la présente question.


Het feit dat, met het oog op de aanpassing en verfijning van het federaal normatief kader, de regionale bemiddelingsdiensten een gezamenlijke inbreng hebben geformuleerd en actieve beschikbaarheid op het terrein moeten handhaven enerzijds en het gegeven dat deze aanpassing onderwerp is van IKW's, motiveert het transversale karakter van onderhavige vraagstelling.

Le fait que les services régionaux de l'emploi, en vue d'adapter et d'affiner le cadre normatif fédéral, aient présenté une contribution commune et doivent défendre la disponibilité active sur le terrain, d'une part, et le fait que cette adaptation relève des groupes intercabinets, d'autre part, montrent le caractère transversal de la présente question.


Rekening houdend met, enerzijds, het niet-contributieve karakter van de IGO en, anderzijds, de keuze van de wetgever om ter zake een geleidelijke uitbreiding door te voeren van het aantal categorieën van IGO-gerechtigde vreemdelingen, zijn er zeer sterke overwegingen die een redelijke verantwoording bieden voor het feit dat van de vreemdelingen die tot geen enkele van de categorieën bedoeld in artikel 4, 2° tot 5°, behoren, een voldoende sterke band met België wordt vereis ...[+++]

Compte tenu, d'une part, du caractère non contributif de la GRAPA et, d'autre part, du choix du législateur d'opérer, en la matière, une extension progressive des catégories d'étrangers bénéficiaires de la GRAPA, il existe des considérations très fortes qui justifient raisonnablement d'exiger à l'égard des étrangers ne relevant d'aucune des catégories visées à l'article 4, 2° à 5°, un lien suffisant avec la Belgique, à savoir qu'un droit à une pension de retraite ou de survie en vertu d'un régime belge soit ouvert dans leur chef.


In het onderhavige geval kan het spoedeisende karakter aangevoerd in de adviesaanvraag niet worden aangenomen, daar het volledig rust op de vooronderstelling dat de verzoeken tot onbeperkt uitstel van de invordering van de BTW-schuld reeds vanaf de 10e dag volgend op de bekendmaking van de programmawet van 27 april 2007 in het Belgisch Staatsblad zouden kunnen worden in ...[+++]

Dans le cas présent, l'urgence alléguée dans la demande d'avis ne peut être admise car elle repose entièrement sur le présupposé que des demandes de surséance indéfinie au recouvrement de la dette d'impôt en matière de T.V. A. pourraient déjà être introduites à partir du 10 jour qui suivra la publication de la loi-programme du 27 avril 2007 au Moniteur belge, raison pour laquelle il serait impérieux que les mesures d'exécution de cette loi soient adoptées pour cette date.


Artikel 1 van het onderhavige besluit wijzigt artikel 13bis van het koninklijk besluit van 22 juni 1998 betreffende de voorwaarden inzake aanleg en exploitatie van openbare telecommunicatienetwerken, zodat enerzijds het jaarlijkse karakter van het in de bepaling bedoelde recht verduidelijkt wordt, en anderzijds het bedrag van het jaarlijkse recht voor het gebruik van de nieuwe vrijgemaakte frequentiecapaciteit vastgelegd wordt.

L'article premier du présent arrêté modifie l'article 13bis de l'arrêt royal du 22 juin 1998 relatif aux conditions d'établissement et d'exploitation de réseaux publics de télécommunications de manière, d'une part, à préciser le caractère annuel de la redevance visée par cette disposition et, d'autre part, à fixer le montant de la redevance annuelle relative à l'utilisation de la capacité de fréquences nouvellement libérée.


(1) enerzijds het directe en reële karakter van het gevaar inzake nationale veiligheid, openbare orde en openbare rust en/of de ernst van fraude of bedrog;

(1) d'un côté le caractère direct et réel du danger national, public et de la menace pour la paix direct et/ou la gravité de la fraude;


Onderhavige vraagstelling beoogt geen concreet geval, maar heeft een algemeen karakter daar de betrokken probleemstelling in de praktijk frequent voorkomt.

Les questions qui suivent ne portent nullement sur un cas concret. Le problème évoqué se pose en effet fréquemment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'karakter van onderhavige vraagstelling rust enerzijds' ->

Date index: 2023-07-30
w