Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kandidatuur is omdat ze geen frans spreekt » (Néerlandais → Français) :

Er wordt gezegd dat de Franse regering tegen haar kandidatuur is omdat ze geen Frans spreekt.

On nous rapporte que le gouvernement français s’oppose à elle parce qu’elle ne parle pas français.


Door deze fout zijn er waarschijnlijk een heel aantal personen die hun kandidatuur niet hebben gesteld omdat ze geen Belg zijn, hoewel dit wettelijk niet meer vereist is.

A cause de l'erreur, un nombre probablement élevé de personnes ne se sont pas portées candidates du fait qu'elles ne sont pas belges, bien que cela ne soit plus une condition légale.


Het spreekt vanzelf dat alle operatoren die in aanmerking komen voor medefinanciering van de kosten van de sociale telefoontarieven, er de beheerskosten van zullen moeten dragen, zelfs al krijgen ze geen terugbetaling, omdat er geen nettokosten zijn of omdat deze nettokosten niet worden beschouwd als een onredelijke last.

Il est évident que tous les opérateurs qui sont susceptibles de participer au financement des coûts des tarifs téléphoniques sociaux devront en supporter les frais de gestion, même s'ils ne bénéficient pas d'un remboursement parce qu'il n'y pas de coût net ou que ce coût net n'est pas considéré comme représentant une charge injustifiée.


Het spreekt vanzelf dat alle operatoren die in aanmerking komen voor medefinanciering van de kosten van de sociale telefoontarieven, er de beheerskosten van zullen moeten dragen, zelfs al krijgen ze geen terugbetaling, omdat er geen nettokosten zijn of omdat deze nettokosten niet worden beschouwd als een onredelijke last.

Il est évident que tous les opérateurs qui sont susceptibles de participer au financement des coûts des tarifs téléphoniques sociaux devront en supporter les frais de gestion, même s'ils ne bénéficient pas d'un remboursement parce qu'il n'y pas de coût net ou que ce coût net n'est pas considéré comme représentant une charge injustifiée.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) Mijnheer Martin, ik begrijp de frustratie van de lidstaten die kandidaat zijn om tot de eurozone toe te treden, maar wier kandidatuur geen succes heeft omdat ze bijvoorbeeld niet voldoen aan het inflatiecriterium, en die zien dat bepaalde landen die al in 1999 of 2001 tot de eurozone zijn toegetreden, daar nog steeds toe behoren ook al voldoen ze in sommige gevallen nog steeds niet aan het inflatiecriterium en in andere gevallen aan het criterium met betrekking tot het be ...[+++]

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur Martin, je comprends la frustration des candidats à l’adoption de la monnaie unique dont la candidature a été rejetée parce qu’ils ne satisfont pas au critère de l’inflation, par exemple quand ils peuvent constater par ailleurs que certains États membres de la zone euro, qui en font partie depuis 1999 ou 2001, en sont toujours membres alors qu’ils ne satisfont pas, pour certains, au critère de l’inflation, pour d’au ...[+++]


Ik heb vandaag al een verklaring afgelegd over Wit-Rusland en ik volg de gebeurtenissen voorafgaand aan de verkiezingen daar natuurlijk op de voet. In die verklaring heb ik ook gezegd hoezeer ik het betreur dat de afgevaardigden van het Europees Parlement niet toegelaten werden, omdat men hun geen visa wilde geven. Natuurlijk bent u wat ons betreft altijd welkom, dat spreekt voor zich en dat hoef ik u niet te vertellen: u kent mij immers als iemand die altijd rekening houdt met waarnemingsmissies van de EU, ze ondersteunt en welbescho ...[+++]

J’ai également déjà émis une déclaration aujourd’hui sur le Belarus, dans laquelle je dis suivre naturellement les événements précédant les élections et où j’ai également exprimé mon profond regret à la suite de la non-admission des parlementaires qui s’étaient vus refuser un visa; ils sont bien entendu toujours les bienvenus, cela va sans dire, et vous devriez le savoir, dans la mesure où je suis pleinement favorable aux missions d’observateurs européens et où je m’efforce en fait de les renforcer.


Het Rekenhof meent dat de situatie kan worden verbeterd: enerzijds door elke politiezone haar aantrekkelijkheid te laten vergroten door een gepaste strategie te volgen op het vlak van communicatie en management en anderzijds door de mogelijkheid te herbekijken van jonge rekruten om geen enkele kandidatuur in te dienen, omdat ze weten dat ze de garantie hebben dat ze ambsthalve zullen worden toegewezen aan de federale politie.

La Cour estime que l'on pourrait améliorer cette situation, d'une part en invitant chaque zone de police à accroître son attractivité en suivant une stratégie adaptée sur le plan de la communication et de la gestion, et d'autre part en reconsidérant la possibilité offerte aux jeunes recrues de n'introduire aucune candidature parce qu'elles savent qu'elles ont la garantie d'être affectées d'office à la police fédérale.


De heer Van Eyken was een van de twee schepenen die maandenlang weigerden de gemeenteraadszittingen van Linkebeek bij te wonen omdat ze er geen Frans mochten spreken.

M. Van Eyken est un des deux échevins qui ont refusé pendant des mois d'assister aux réunions du conseil communal de Linkebeek parce qu'ils ne pouvaient y parler français.


Het is moeilijk om voor kinderen van een nog zo jonge leeftijd te bepalen tot welke taalrol ze behoren omdat bijvoorbeeld één van de ouders van buitenlandse afkomst is en thuis soms een andere taal spreekt dan het Nederlands of het Frans.

Il est difficile d'évoquer le rôle linguistique d'enfants d'un aussi jeune âge parce que par exemple l'un des parents est d'origine étrangère et pratique à la maison parfois une autre langue que le néerlandais ou le français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kandidatuur is omdat ze geen frans spreekt' ->

Date index: 2024-06-16
w