Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegelaten werden omdat » (Néerlandais → Français) :

Pensioenen van werknemers, pensioenen terzake van sociale zekerheid, pensioensparen en annuïteiten mogen worden belast in de overeenkomstsluitende Partij waaruit ze afkomstig zijn, dit wil zeggen in de Partij waar het fonds dat het pensioen rechtstreeks of onrechtstreeks uitbetaalt vanuit fiscaal standpunt erkend is (meer bepaald omdat de aan dat fonds betaalde bijdragen in die Partij in aftrek werden toegelaten) of gereglementeerd is.

Les pensions des travailleurs salariés, les pensions de sécurité sociale, l'épargne pension et les annuités sont imposables dans la Partie contractante d'où elles proviennent, c'est-à-dire dans la Partie où le fonds qui paye directement ou indirectement la pension est reconnu d'un point de vue fiscal (notamment parce que les cotisations payées au fonds ont été déduites dans cette Partie) ou réglementé.


3. Omdat tot voor kort enkel mannen tot de erfopvolging werden toegelaten, was het de traditie om de echtgenote van de vorst de titel « Koningin » te geven.

3. Étant donné que jusqu'il y a peu, seuls les hommes étaient autorisés à succéder, il était de tradition de donner à l'épouse du souverain le titre de « Reine ».


Pensioenen van werknemers, pensioenen terzake van sociale zekerheid, pensioensparen en annuïteiten mogen worden belast in de overeenkomstsluitende Partij waaruit ze afkomstig zijn, dit wil zeggen in de Partij waar het fonds dat het pensioen rechtstreeks of onrechtstreeks uitbetaalt vanuit fiscaal standpunt erkend is (meer bepaald omdat de aan dat fonds betaalde bijdragen in die Partij in aftrek werden toegelaten) of gereglementeerd is.

Les pensions des travailleurs salariés, les pensions de sécurité sociale, l'épargne pension et les annuités sont imposables dans la Partie contractante d'où elles proviennent, c'est-à-dire dans la Partie où le fonds qui paye directement ou indirectement la pension est reconnu d'un point de vue fiscal (notamment parce que les cotisations payées au fonds ont été déduites dans cette Partie) ou réglementé.


Ik heb vandaag al een verklaring afgelegd over Wit-Rusland en ik volg de gebeurtenissen voorafgaand aan de verkiezingen daar natuurlijk op de voet. In die verklaring heb ik ook gezegd hoezeer ik het betreur dat de afgevaardigden van het Europees Parlement niet toegelaten werden, omdat men hun geen visa wilde geven. Natuurlijk bent u wat ons betreft altijd welkom, dat spreekt voor zich en dat hoef ik u niet te vertellen: u kent mij immers als iemand die altijd rekening houdt met waarnemingsmissies van de EU, ze ondersteunt en welbeschouwd versterkt.

J’ai également déjà émis une déclaration aujourd’hui sur le Belarus, dans laquelle je dis suivre naturellement les événements précédant les élections et où j’ai également exprimé mon profond regret à la suite de la non-admission des parlementaires qui s’étaient vus refuser un visa; ils sont bien entendu toujours les bienvenus, cela va sans dire, et vous devriez le savoir, dans la mesure où je suis pleinement favorable aux missions d’observateurs européens et où je m’efforce en fait de les renforcer.


Een resolutie was voor de dissidenten in Iran een steun in de rug geweest, als we met een behoorlijk standpunt hadden bevestigd dat de door officiële kringen zo genoemde presidentsverkiezingen op geen enkele wijze aan internationale democratische normen voldeed, omdat de meeste kandidaten door de Raad van Hoeders uitgesloten werden en omdat er zelfs bij de toegelaten kandidaten geen sprake van gelijke voorwaarden was.

Une résolution aurait été utile aux dissidents iraniens si nous leur avions confirmé dans une déclaration tangible que ce qui a été officiellement qualifié d’élection présidentielle ne répondait aucunement aux normes internationales de démocratie, parce que la plupart des candidats ont été rejetés par le Conseil des gardiens et parce qu’on ne peut parler d’égalité de traitement pour ceux qui ont été autorisés à se présenter.


Een resolutie was voor de dissidenten in Iran een steun in de rug geweest, als we met een behoorlijk standpunt hadden bevestigd dat de door officiële kringen zo genoemde presidentsverkiezingen op geen enkele wijze aan internationale democratische normen voldeed, omdat de meeste kandidaten door de Raad van Hoeders uitgesloten werden en omdat er zelfs bij de toegelaten kandidaten geen sprake van gelijke voorwaarden was.

Une résolution aurait été utile aux dissidents iraniens si nous leur avions confirmé dans une déclaration tangible que ce qui a été officiellement qualifié d’élection présidentielle ne répondait aucunement aux normes internationales de démocratie, parce que la plupart des candidats ont été rejetés par le Conseil des gardiens et parce qu’on ne peut parler d’égalité de traitement pour ceux qui ont été autorisés à se présenter.


Als, zoals de heer Schulz zegt, dit wordt opgestookt door speculatie, dan heeft dat iets te maken met het feit dat nu, sinds de Europese Unie de uitvoersubsidies heeft afgeschaft en toegelaten dat de premies lager werden, we iets hebben dat meer op een interventiemechanisme lijkt, waar voedsel en veevoer met de prijs van olie verbonden zijn, omdat we benzine van voedsel en veevoer beginnen te maken.

Si, comme M. Schulz le dit, ce problème est alimenté par la spéculation, alors il a un rapport avec le fait que maintenant, après que l'Union européenne a supprimé les subventions à l’exportation et autorisé la diminution des primes, nous avons quelque chose qui ressemble à un mécanisme d’intervention, où les produits alimentaires destinés à la consommation humaine et animale sont liés au prix du pétrole, parce que nous commençons à fabriquer de l’essence à partir de matières premières agricoles humaines et animales.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 2045 werden allen als kandidaat-militairen toegelaten tot de Koninklijke Militaire School, doch hebben die opleiding thans onderbroken omdat zij niet geslaagd waren voor hun examens.

Les requérants dans l'affaire n° 2045 ont tous été admis comme candidats militaires à l'Ecole royale militaire mais ont actuellement interrompu cette formation, leurs examens s'étant soldés par un échec.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 2045 werden allen als kandidaat-militairen toegelaten tot de Koninklijke Militaire School, doch hebben die opleiding thans onderbroken omdat zij niet geslaagd waren voor hun examens.

Les parties requérantes dans l'affaire n° 2045 ont toutes été admises en tant que candidats militaires à l'Ecole royale militaire, mais ont interrompu cette formation suite à leur échec aux examens.


Die verschillende mogelijkheden voor de organisatie van de vaccinatie werden toegelaten omdat de eerste lijn in ons land zeer gevarieerde manieren van werken heeft.

Ces différents types d'organisation de la vaccination ont été autorisés parce que le premier échelon travaille de manière très variée dans notre pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegelaten werden omdat' ->

Date index: 2025-08-11
w