Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader waarbinnen we onze aanbevelingen konden » (Néerlandais → Français) :

De volgende conclusies en aanbevelingen schetsen het kader waarbinnen maatregelenprogramma’s:

Les conclusions et recommandations suivantes définissent les conditions requises pour que les programmes de mesures puissent:


64. merkt op dat de Battlegroups, ondanks de hoge kosten, om politieke redenen maar ook vanwege de strenge vereisten betreffende hun inzet, tot op heden nog altijd niet zijn ingezet; staat achter een doeltreffender en flexibeler gebruik van de Battlegroups zodat zij eveneens kunnen worden ingezet als reservetroepen of als gedeeltelijke vervanging wanneer het proces voor troepenopbouw niet tot de gewenste resultaten heeft geleid, op voorwaarde dat naar behoren rekening wordt gehouden met de wensen van de landen die de groepen in kwest ...[+++]

64. note que les groupements tactiques, malgré le coût qu'ils représentent, n'ont toujours pas été utilisés jusqu'à présent, pour des raisons politiques mais aussi parce que les conditions de leur déploiement sont très strictes; soutient une utilisation plus efficace et plus souple des groupements tactiques afin qu'ils puissent être utilisés également comme force de réserve ou comme substitut partiel en cas de processus de génération de forces décevant, tout en tenant toujours compte de la volonté des États formant les groupements en question; demande la prorogation de l'accord provisoire visant à couvrir les frais liés au déploiement stratégique des groupements tactiques, mais également l'extension des coûts communs pour l'emploi de ces ...[+++]


Dat betekent dat wij onze goedkeuring hechten aan de landenspecifieke aanbevelingen als leidraad voor onze beleidsmaatregelen en begrotingen, dat wij het Pact voor groei en banen aannemen, dat wij de aanzet geven tot de laatste werkzaamheden op de weg naar een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) dat groei en banen moet helpen genereren en, niet in de laatste plaats, dat wij voor de Economische en Monetaire U ...[+++]

Il s'agira donc d'approuver les recommandations par pays, destinées à orienter les politiques et les budgets des États membres, d'adopter le pacte pour la croissance et l'emploi, de lancer la phase finale des travaux devant aboutir à l'adoption du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP), qui doit être mis à profit au service de la croissance et de l'emploi, et, enfin et surtout, de placer notre Union économique et monétaire (UEM) sur une nouvelle voie.


Ik kijk uit naar onze discussie over de aanbevelingen die de Commissie heeft gedaan, en over de verplichtingen die in het kader van het Euro Plus-pact zijn aangegaan.

J'attends avec intérêt la tenue de notre débat sur les recommandations proposées par la Commission et les engagements pris au titre du pacte pour l'euro plus.


Ook werd een voorspelbaar kader geschapen waarbinnen melkproducenten hun productie konden ontwikkelen.

Un cadre prévisible dans lequel les producteurs laitiers peuvent développer la production a également été créé.


Ook werd een voorspelbaar kader geschapen waarbinnen melkproducenten hun productie konden ontwikkelen.

Un cadre prévisible dans lequel les producteurs laitiers peuvent développer la production a également été créé.


Tevens bood de MARE-commissie een half jaar lang een kader waarbinnen beleidsmakers van onder meer EP, Raad, Commissie, EMSA en IMO onderling van gedachten konden wisselen over de verbetering van de veiligheid op zee.

Pendant six mois, la commission MARE a également permis aux décideurs, notamment du PE, du Conseil, de la Commission, de l'AESM et de l'OMI de procéder à des échanges de vues concernant le renforcement de la sécurité maritime.


Het thema van het congres, ‘De stilte doorbreken’, bood een kader waarbinnen de nationale en internationale acties tegen HIV/aids een impuls konden krijgen.

Le thème de la conférence, "Rompre le silence", a fourni un cadre qui a contribué à renforcer l'action au niveau national et international contre le virus du SIDA.


Op grond van de aanbevelingen van de werkgroep beogen ze een algeheel kader te verschaffen waarbinnen de mobiliteitsstrategie zich zal ontwikkelen.

Ces actions se fondent sur les recommandations du groupe de haut niveau et donnent le cadre général d'évolution de la stratégie de mobilité.


De Europese Commissie is het in grote lijnen eens met een aantal aanbevelingen over het beleid ter stimulering van het MKB en vooral met het standpunt dat het MKB-beleid meer moet worden aangepast aan de fundamentele veranderingen in het kader waarbinnen het MKB in de Europese Unie werkzaam is.

La Commission européenne souligne qu'elle approuve largement un certain nombre de recommandations sur les politiques de promotion des PME et en particulier l'opinion que les politiques en faveur des PME devraient être mieux adaptées aux changements fondamentaux du contexte dans lequel les PME fonctionnent dans l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader waarbinnen we onze aanbevelingen konden' ->

Date index: 2024-08-15
w