Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie zich reeds engageerde " (Nederlands → Frans) :

Voor deze top van Yokohama moet België een actieplan neerleggen op het secretariaat van de Top in 2001, waartoe de minister van Justitie zich reeds engageerde.

Pour ce sommet de Yokohama, la Belgique doit déposer un plan d'action au secrétariat du sommet en 2001, ce à quoi s'est engagé le ministre de la Justice.


Voor deze top van Yokohama moet België een actieplan neerleggen op het secretariaat van de Top in 2001, waartoe de minister van Justitie zich reeds engageerde.

Pour ce sommet de Yokohama, la Belgique doit déposer un plan d'action au secrétariat du sommet en 2001, ce à quoi s'est engagé le ministre de la Justice.


Om een consensus en eigen inbreng te bevorderen, werd een raadpleging over het strategiedocument aangemoedigd[17]. De procureur-generaal en de Hoge Raad van Justitie hebben zich reeds in detail uitgesproken.

La recherche d'un consensus et d'une appropriation a été effectuée en encourageant un débat sur ce texte[17].


De voorbije jaren engageerde de FOD Justitie zich om resoluut het milieu te integreren in zijn dagelijkse werking.

Ces dernières années, le SPF Justice s’est engagé résolument à intégrer l’environnement dans son fonctionnement quotidien.


Indien een vraag te dien aanzien wordt opgeworpen in een zaak aanhangig bij een nationale rechterlijke instantie waarvan de beslissingen volgens het nationale recht niet vatbaar zijn voor hoger beroep, is die instantie gehouden zich tot het Hof van Justitie te wenden (artikel 267, derde alinea, van hetzelfde Verdrag), tenzij zij vaststelt « dat de opgeworpen vraag niet relevant is of dat de betrokken gemeenschapsbepaling reeds door het Hof [van Justitie] is uitgelegd of dat de juiste toepassing van het gemeenschapsrecht zo evident is, ...[+++]

Lorsqu'une telle question est soulevée dans une affaire pendante devant une juridiction nationale dont les décisions ne sont pas susceptibles d'un recours juridictionnel de droit interne, cette juridiction est tenue de saisir la Cour de justice (article 267, troisième alinéa, du même Traité), à moins qu'elle ne constate « que la question soulevée n'est pas pertinente ou que la disposition communautaire en cause a déjà fait l'objet d'une interprétation de la part de la Cour [de justice] ou que l'application correcte du droit communautaire s'impose avec une telle évidence qu'elle ne laisse place à aucun doute raisonnable " (CJCE, 6 octobre ...[+++]


Daar het gros van de maatregelen die de inspecteur van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg nodig achtte (waaronder het herstellen van de grondverzakking), tijdig genomen werden en de FOD Justitie zich engageerde om de overige werken te voltooien, kon een sluiting van vleugel B voorkomen worden.

Étant donné que la majorité des mesures estimées nécessaires par l'inspecteur du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale (dont la réparation de l'affaissement de terrain) ont été prises dans les délais et que le SPF Justice s'est engagé à terminer les travaux restants, une fermeture de l'aile B a pu être évitée.


Daarnaast vraagt de Hoge Raad voor de Justitie zich af of men voldoende aandacht heeft besteed aan de vraag tot waar en hoelang de rechten van het slachtoffer moeten reiken in het strafuitvoeringsproces, rekening houdend met de fase van sociale reïntegratie waarin de veroordeelde zich reeds bevindt.

Par ailleurs, le Conseil supérieur de la Justice se demande si l'on a été suffisamment attentif à la question de savoir jusqu'où doivent s'étendre les droits de la victime dans le processus de l'exécution de la peine compte tenu de la phase de réinsertion sociale déjà entamée par le condamné.


Welke maatregelen heeft de hij reeds genomen opdat de FOD Justitie zich indien mogelijk steeds burgerlijke partij zou stellen ?

Quelles mesures a-t-il déjà prises pour que, si possible, le SPF Justice se constitue toujours partie civile ?


De rol van mijn administratie (de vermelde "agenten bij het Hof") beperkt zich tot het waken over de coherentie en de conformiteit van de door het bevoegde departement bepaalde stelling met de gevestigde Belgische interpretatie en toepassing van het Unierecht, met eerdere rechtspraak van het Europees Hof van Justitie te Luxemburg, evenals desgevallend met de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens te Straatsburg en tenslotte met reeds eerder do ...[+++]

Le rôle de mon administration (les "agents de la Cour" mentionnés) se limite à veiller à la cohérence et la conformité de la position, fixée par le département compétent, avec l'interprétation belge reçue et avec l'application du droit de l'Union, ainsi qu'avec la jurisprudence de la Cour de Justice de l'Union européenne à Luxembourg et le cas échéant avec la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg et, finalement, avec les positions précédentes que la Belgique a défendues dans des affaires comparables.


Zij werken voor Justitie reeds tegen circa kostprijs en als de betalingen voor geleverde diensten dan nog maanden uitblijven, kan men zich de gevolgen wel voorstellen.

Ils travaillent pour la Justice quasiment à prix coûtant et si en plus, ils doivent attendre des mois avant d'être payés, les conséquences ne sont pas difficile à imaginer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie zich reeds engageerde' ->

Date index: 2025-01-28
w