Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie verzocht zijn licht te laten schijnen over " (Nederlands → Frans) :

Twee Duitse rechterlijke instanties (het Bundesgerichtshof en het Landgericht München I) hebben het Hof van Justitie verzocht zijn licht te laten schijnen over de omstandigheden waarin de lidstaten de bewaring van onderdanen van derde landen in afwachting van uitwijzing moeten verzekeren, gelet met name op de federale structuur van Duitsland en op de bevoegdheden van de Länder op het vlak van de tenuitvoerlegging van bewaringsmaatregelen.

Saisie par deux juridictions allemandes (le Bundesgerichtshof et le Landgericht München I), la Cour de justice est invitée à préciser les conditions dans lesquelles les États membres doivent assurer la rétention des ressortissants de pays tiers en attente d’éloignement, compte tenu notamment de la structure fédérale de l’Allemagne et des compétences des Länder pour la mise en œuvre de la rétention.


Wij hebben deskundigen nodig om ons gerust te stellen, te waarschuwen en hun licht te laten schijnen over complexe en vaak controversiële actuele onderwerpen.

Nous avons besoin d'experts pour nous rassurer, nous avertir et éclairer des problèmes actuels complexes et souvent controversés.


Vooruitlopend op de informele Raadsvergadering op 22 en 23 november in Luik had het Belgische EU-voorzitterschap het Comité van de Regio's verzocht zijn licht te laten schijnen op de relatie tussen het cohesiebeleid en de Europa 2020-doelstellingen.

En vue de la réunion du Conseil informel sur la cohésion des 22 et 23 novembre à Liège, la présidence belge a demandé au Comité des régions de mettre en évidence les liens entre la politique de cohésion et les objectifs de la stratégie Europe 2020.


Hopelijk zal deze enquêtecommissie meer licht laten schijnen over dat aspect van het « bendedossier » : hoe is het gerechtelijk zo totaal mis kunnen lopen ?

Il est à espérer que cette commission d'enquête fera la clarté sur cet aspect du dossier des tueries du Brabant wallon : comment les choses ont-elles pu échouer totalement sur le plan judiciaire ?


Hopelijk zal deze enquêtecommissie meer licht laten schijnen over dat aspect van het « bendedossier » : hoe is het gerechtelijk zo totaal mis kunnen lopen ?

Il est à espérer que cette commission d'enquête fera la clarté sur cet aspect du dossier des tueries du Brabant wallon : comment les choses ont-elles pu échouer totalement sur le plan judiciaire ?


Omdat tijdens de bespreking aan het licht kwam dat de inlichtingendiensten hadden nagelaten aan het Comité I mee te delen dat zij over deze feiten reeds waren gecontacteerd door de ministersvan Justitie en Defensie, evenals door het Ministerieel Comité en het College voor Inlichting en Veiligheid heeft de begeleidingscommissie het Comité I verzocht een aanvu ...[+++]

Comme il s'est avéré lors de la discussion que les services de renseignements avaient négligé de communiquer au Comité R qu'ils avaient déjà été contactés à propos de ces faits par les ministres de la Justice et de la Défense, ainsi que par le Comité ministériel et le Collège du renseignement et de la sécurité, la commission du suivi a demandé audit Comité R de rédiger un rapport complémentaire (qui fait l'objet du chapitre IV du présent rapport).


Met name in het licht hiervan wordt de Commissie verzocht nader te bekijken of er behoefte is aan een wetgevingsvoorstel over e-justitie.

Dans ce contexte en particulier, la Commission est invitée à continuer de se pencher sur la nécessité d'adopter une proposition d'acte législatif dans le domaine de la justice en ligne.


In het licht van de opmerkingen van de delegaties heeft het voorzitterschap de Commissie onder verwijzing naar de Raadsconclusies van 22 december 1998 verzocht om in de eerste helft van het jaar 2000 bij de Raad een verslag in te dienen over de maatregelen die genomen moeten worden om de wetenschappelijke en technologische activiteiten in het kader van het MEDA-programma zo goed mogelijk te ...[+++]

A la lumière des observations des délégations, la présidence, rappelant les conclusions de la session du Conseil du 22 décembre 1998, a invité la Commission à soumettre au Conseil, au cours du premier semestre de l'an 2000, un rapport sur les mesures à prendre en vue d'assurer une synergie entre les activités scientifiques et techniques menées dans le cadre du programme MEDA et celles qui sont réalisées avec les pays méditerranéens dans le cinquième programme-cadre.


Desgevallend kunnen ook de beide federale assemblees hun licht over de zaak laten schijnen.

Les deux assemblées fédérales peuvent éventuellement donner leur point de vue sur la question.


- Kan u enig licht laten schijnen over de belangrijke bemoeienissen van koningin Sirikit ten voordele van het migrantenstemrecht in Thailand?

- Pouvez-vous nous éclairer sur les interventions importantes de la reine Sirikit en faveur du droit de vote des immigrés en Thaïlande ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie verzocht zijn licht te laten schijnen over' ->

Date index: 2024-11-10
w