Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die
Enigszins lichter
Veel zwaarder
Zijn

Traduction de «justitie kan lichtere of zwaardere straffen opleggen » (Néerlandais → Français) :

Krachtens deze bepaling, goedgekeurd op verzoek van India en ondersteund door tal van Arabische Staten ter compensatie, omdat in de omschrijving van het misdrijf niet aan schrikbewind is gerefereerd, kunnen de Verdragsluitende Staten het ontstaan van een schrikbewind beschouwen als een verzwarende omstandigheid en bijgevolg zwaardere straffen opleggen.

Cette disposition, adoptée à la demande de l'Inde et soutenue par de nombreux Etats arabes pour compenser l'absence de référence à l'état de terreur dans la définition même de l'infraction, autorise les Etats parties à considérer la création d'un état de terreur comme une circonstance aggravante de l'infraction, permettant d'avoir recours à des peines plus sévères.


Krachtens deze bepaling, goedgekeurd op verzoek van India en ondersteund door tal van Arabische Staten ter compensatie, omdat in de omschrijving van het misdrijf niet aan schrikbewind is gerefereerd, kunnen de Verdragsluitende Staten het ontstaan van een schrikbewind beschouwen als een verzwarende omstandigheid en bijgevolg zwaardere straffen opleggen.

Cette disposition, adoptée à la demande de l'Inde et soutenue par de nombreux Etats arabes pour compenser l'absence de référence à l'état de terreur dans la définition même de l'infraction, autorise les Etats parties à considérer la création d'un état de terreur comme une circonstance aggravante de l'infraction, permettant d'avoir recours à des peines plus sévères.


In behoorlijk gerechtvaardigde gevallen of in gevallen die niet vallen onder de sancties genomen krachtens het tweede lid, kan de Minister een zwaardere of een lichtere sanctie dan degene die bedoeld zijn in dat lid opleggen naar gelang van de ernst, de omvang en het permanente karakter van de vastgestelde niet-naleving of met inachtneming van de sancties bedoeld in het tweede lid.

Dans des cas dûment justifiés ou non prévus parmi les sanctions prises en vertu de l'alinéa 2, le Ministre peut prononcer une sanction plus élevée ou plus basse que celles prévues audit alinéa en fonction de la gravité, de l'étendue et de la persistance du manquement constaté ou en tenant compte des sanctions prévues à l'alinéa 2.


De burgerlijke rechtbank kan dus, volgens de spreker, lagere of zwaardere straffen uitspreken binnen het kader van artikel 96, maar kan niet de hogere in artikel 97 bepaalde tuchtstraffen opleggen.

D'après un intervenant, le tribunal civil peut donc prononcer des peines inférieures ou des peines plus lourdes dans le cadre de l'article 96, mais il ne peut pas imposer les sanctions disciplinaires supérieures visées à l'article 97.


Voor zwaardere straffen beslist de minister van Justitie, op voorstel van de « juge de l'application des peines », na advies van de « commission de l'application des peines » en van de préfet en eventueel na advies van een « comité consultatif de libération conditionnelle ».

La décision est prise par le ministre de la Justice lorsqu'il s'agit de peines plus lourdes, sur proposition du juge de l'application des peines, après avis de la commission de l'application des peines et du préfet et, le cas échéant, après avis du comité consultatif de la libération conditionnelle.


Het opleggen van straffen voor inbreuken op dergelijke nationale regels en van administratieve sancties mag evenwel niet resulteren in de inbreuk op het ne-bis-in-idembeginsel, zoals uitgelegd door het Hof van Justitie.

Toutefois, l'application de sanctions pénales en cas de violation de ces dispositions nationales et l'application de sanctions administratives ne devrait pas entraîner la violation du principe ne bis in idem tel qu'il a été interprété par la Cour de justice.


De Minister van Justitie kan lichtere of zwaardere straffen opleggen dan diegene die zijn uitgesproken of geen straf opleggen (artikel 415, § 9, van het Gerechtelijk Wetboek).

Le Ministre de la Justice peut infliger une peine inférieure ou une peine supérieure à celle prononcée ou ne pas infliger une peine (article 415, § 9, du Code judiciaire).


Hoewel het voorstel om, wat laatstgenoemden betreft, te voorzien in een gevangenisstraf die vijf jaar kan bedragen, naar het voorbeeld van datgene wat werd bepaald in de wet van 15 december 1980 (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), werd geweerd ten gunste van « straffen [die] enigszins lichter [zijn] » (ibid., p. 17) maar waarbij werd voorzien in « financiële sancties [die] veel zwaarder [zijn] » (ibid. ), lijken de in het geding zijnde bepalingen, die zijn ...[+++]

Bien que la proposition de prévoir, en ce qui concerne ces derniers, une peine d'emprisonnement pouvant atteindre cinq ans, à l'instar de ce que prévoyait la loi du 15 décembre 1980 (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), fût écartée au profit de « sanctions pénales [.] légèrement moins importantes » (ibid., p. 17) mais en prévoyant des « sanctions financières [.] beaucoup plus lourdes » (ibid. ), les dispositions en cause, inscrites dans une loi dont l'intitulé indique déjà qu'elle tend à « renforcer la lutte » contre les compor ...[+++]


De administratieve sancties worden door de bevoegde ambtenaar uitgesproken en bedragen al naar gelang de door de Regering bepaalde schaal tussen 200 en 7.500 euro per vastgestelde overtreding. De Regering kan zwaardere straffen opleggen als gevolg van recidives.

Les sanctions administratives sont prononcées par le fonctionnaire compétent et sont fixées, par infraction constatée, à un montant compris entre 200 euros et 7.500 euros, suivant le barème fixé par le Gouvernement, lequel tiendra notamment compte d'une aggravation de la sanction en fonction des récidives.


Zo zien we in de begroting van de minister van Justitie van Nederland van 2003 dat deze zwaardere straffen wil uitvaardigen ter afschrikking van huiselijk geweld en dat er ook gedacht wordt aan een specifieke vorm van crisisinterventie via een zogenaamde `uithuisplaatsing'.

Le ministre néerlandais de la Justice a prévu, dans son budget de 2003, des sanctions plus sévères dans l'espoir d'un effet dissuasif et envisageait en outre une forme spécifique d'intervention de crise à travers un placement en dehors du domicile conjugal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie kan lichtere of zwaardere straffen opleggen' ->

Date index: 2023-08-30
w