Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie is herhaaldelijk ondervraagd over " (Nederlands → Frans) :

Het Hof van Justitie heeft herhaaldelijk geoordeeld dat wat betreft de vraag of het doel dat wordt nagestreefd met een ter beoordeling staande maatregel legitiem is, de lidstaten over een ruime beoordelingsbevoegdheid beschikken, niet alleen bij de beslissing welke van meerdere doelstellingen van sociaal beleid en werkgelegenheidsbeleid zij specifiek willen nastreven, maar ook bij het bepalen van de maatregelen waarmee die doelstelling kan worden verwezenlijkt (HvJ, 19 juni 2014, Specht e.a., C-501/12-C-506/12, C-540/12 en C-541/12, p ...[+++]

La Cour de justice a jugé à plusieurs reprises qu'en ce qui concerne le point de savoir si l'objectif poursuivi par une mesure soumise à l'examen est légitime, les Etats membres disposent d'un large pouvoir d'appréciation dans le choix non seulement de la poursuite d'un objectif déterminé parmi d'autres en matière de politique sociale et de l'emploi, mais également dans la définition des mesures susceptibles de le réaliser (CJUE, 19 juin 2014, Specht e.a., C-501/12-C-506/12, C-540/12 et C-541/12, point 46 et la jurisprudence qui y est mentionnée; CJUE, 21 janvier 2015, Felber, C-529/13, point 30).


De minister van Justitie is herhaaldelijk ondervraagd over de reële consequenties en het antwoord was dat er een overgangsmaatregel voorzien wordt.

La ministre de la Justice a été interrogée plusieurs fois sur les conséquences effectives.


Ik heb u herhaaldelijk ondervraagd over de hervestigingsprogramma's voor vluchtelingen.

Je vous ai interrogé à plusieurs reprises sur les programmes de réinstallation des réfugiés.


In plenaire vergadering van 9 juni 2016 werd de minister van Werk door meerdere sprekers van de meerderheidspartijen kritisch ondervraagd over het feit dat, aangaande een prejudiciële vraag bij het Europees Hof van Justitie (EHJ) inzake hoofddoekendracht, Unia en de FOD WASO namens de Belgische Staat een advocaat hadden aangesteld om bij het EHJ stelling te nemen ten voordele van de hoofddoekendracht.

En séance plénière du 9 juin 2016, plusieurs intervenants de la majorité ont adressé des questions critiques au ministre de l'Emploi à propos de la désignation par Unia et le SPF ETCS d'un avocat au nom de l'État belge dans le cadre d'une question préjudicielle relative au port du voile posée à la Cour de Justice de l'Union européenne (CJUE) afin de prendre position en faveur du port du voile auprès de la CJUE.


Indien de eerste vraag ontkennend wordt beantwoord, dient het Hof van Justitie te worden ondervraagd over de mogelijkheid voor de wetgever om in een grond tot weigering te voorzien zoals die is bedoeld in artikel 4, 5°, van de in het geding zijnde wet, hoewel die grond niet is vermeld in de in het kaderbesluit bedoelde gronden tot verplichte of facultatieve weigering, maar slechts in de overwegingen ervan en in artikel 1, lid 3, van het kaderbesluit.

En cas de réponse négative à la première question, il convient d'interroger la Cour de justice sur la possibilité pour le législateur de prévoir une cause de refus telle que celle qui est prévue à l'article 4, 5°, de la loi en cause alors qu'elle n'est pas reprise parmi les motifs de refus obligatoires ou facultatifs visés par la décision-cadre, tout en étant évoquée dans ses considérants et à son article 1, paragraphe 3.


Bijgevolg dient het Hof van Justitie te worden ondervraagd over de interpretatie van de artikelen 4, punt 6), en 5, punten 1) en 3), van het kaderbesluit en dient aan dat Hof de in het beschikkend gedeelte weergegeven eerste prejudiciële vraag te worden gesteld.

En conséquence, il s'impose d'interroger la Cour de justice sur l'interprétation des articles 4, point 6), et 5, points 1) et 3), de la décision-cadre et de lui poser la première question préjudicielle mentionnée au dispositif.


De geachte minister is zowel in de Kamer als in de Senaat al herhaaldelijk ondervraagd over de integratie van de vaccinatie tegen pneumokokkeninfecties in de vaccinatiekalender voor zuigelingen.

Vous avez été interpellé à plusieurs reprises sur la question de l'intégration du vaccin contre les infections à pneumocoque dans le schéma vaccinal de base des nourrissons, à la Chambre comme au Sénat.


- Ik heb de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie hierover reeds herhaaldelijk ondervraagd.

- J'ai déjà interrogé tant le ministre de l'Intérieur que celui de la Justice à ce sujet à plusieurs reprises.


In het verleden heb ik de opeenvolgende ministers van Justitie, onder meer de heer Vandeurzen, de heer De Clerck en ook mevrouw Turtelboom, daarover herhaaldelijk ondervraagd.

Dans le passé, j'ai interrogé de manière répétée les ministres de la Justice successifs, entre autres M. Vandeurzen, M. De Clerck et Mme Turtelboom.


Ik heb de minister in de loop van deze legislatuur herhaaldelijk ondervraagd over de evolutie van dit dossier.

À plusieurs reprises, tout au long de cette législature, je vous ai interrogée, madame la ministre, sur l'évolution de ce dossier.


w