Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2005 formeel " (Nederlands → Frans) :

De onderhandelingen met het oog op de eerste herziening van de Overeenkomst van Cotonou werden op 23 februari 2005 in Brussel afgerond onder het gezamenlijke voorzitterschap van Luxemburg en Kaapverdië. De gewijzigde overeenkomst werd op 25 juni 2005 formeel ondertekend in Luxemburg.

Les négociations de la première révision de l'Accord de Cotonou, ont été conclues sous la présidence conjointe du Luxembourg et du Cap Vert le 23 février 2005 à Bruxelles et le traité modificatif a été formellement signé le 25 juin 2005 à Luxembourg.


De Commissie neemt nota van de niet-naleving van de Europese verordeningen, zoals deze van toepassing zijn, en heeft, gelet op het dodelijke ongeval met vlucht 626 van Yemenia Yemen Airways op 30 juni, op 1 juli 2009 besloten in formeel overleg te treden met Yemenia Yemen Airways overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 2111/2005 alsook met de bevoegde autoriteiten van Jemen overeenkomstig artikel 3 van Verordening (EG) nr. 473/2006, teneinde ...[+++]

La Commission prend note de l’infraction à la réglementation européenne applicable et a décidé le 1er juillet 2009, le lendemain de l’accident du vol 626 de Yemenia Yemen Airways, d’entamer des discussions officielles avec le transporteur, conformément à l’article 7 du règlement (CE) no 2111/2005, ainsi qu’avec les autorités compétentes du Yémen, conformément à l’article 3 du règlement (CE) no 473/2006, afin d’évaluer la conformité des activités et de l’entretien du transporteur en question avec les normes applicables de l’OACI. Elle ...[+++]


Onder deze omstandigheden heeft de Commissie Angola in juni 2005 meegedeeld dat de onderhandelingen zijn mislukt en dat zij het noodzakelijk acht de visserijovereenkomst formeel op te zeggen.

Dans ces conditions, la Commission a informé les autorités angolaises, en juin 2005, qu'elle suspendait les négociations et qu'elle estimait nécessaire de dénoncer formellement l'accord de pêche.


5. verzoekt de Commissie een formeel voorstel voor herziening van het Interinstitutioneel Akkoord in te dienen, waarin zijn voorstellen inzake reserves, flexibiliteit en andere kwalitatieve elementen van zijn resolutie van 8 juni 2005 worden verwerkt;

5. invite la Commission à présenter une proposition de révision de l'accord interinstitutionnel reprenant les propositions du Parlement relatives aux réserves et à la flexibilité ainsi qu'à d'autres éléments quantitatifs, tous abordés dans sa résolution du 8 juin 2005;


5. verzoekt de Commissie een formeel voorstel voor herziening van het Interinstitutioneel Akkoord in te dienen, waarin zijn voorstellen inzake reserves, flexibiliteit en andere kwalitatieve elementen van zijn bovenvernoemde resolutie van 8 juni 2005 worden verwerkt;

5. invite la Commission à présenter une proposition de révision de l'accord interinstitutionnel reprenant les propositions du Parlement relatives aux réserves et à la flexibilité ainsi qu'à d'autres éléments quantitatifs, tous abordés dans sa résolution précitée du 8 juin 2005;


Zita Pleštinská (PPE-DE ), schriftelijk (SL) Ik heb geen steun kunnen geven aan de resolutie over de resultaten van de Europese Raad (Brussel, 16-17 juni 2005), omdat de tekst veel te formeel is en zich kenmerkt door het gebruik van algemeen ambtelijk jargon.

Zita Pleštinská (PPE-DE ), par écrit . - (SL) Je n’ai pas été en mesure de soutenir la résolution sur le résultat du Conseil européen (Bruxelles, 16-17 juin 2005) dans la mesure où elle est excessivement formelle et utilise généralement un jargon administratif.


Zita Pleštinská (PPE-DE), schriftelijk (SL) Ik heb geen steun kunnen geven aan de resolutie over de resultaten van de Europese Raad (Brussel, 16-17 juni 2005), omdat de tekst veel te formeel is en zich kenmerkt door het gebruik van algemeen ambtelijk jargon.

Zita Pleštinská (PPE-DE), par écrit. - (SL) Je n’ai pas été en mesure de soutenir la résolution sur le résultat du Conseil européen (Bruxelles, 16-17 juin 2005) dans la mesure où elle est excessivement formelle et utilise généralement un jargon administratif.


Op 8 respectievelijk 21 oktober 2003 hechtte de Commissie haar goedkeuring aan twee aanbevelingen op basis van artikel 104, lid 8, respectievelijk artikel 104, lid 9, waarmee werd beoogd dat de Raad zou besluiten 1) dat Frankrijk geen effectief gevolg had gegeven aan de aanbeveling van 3 juni en 2) Frankrijk formeel te verzoeken de nodige maatregelen te nemen om het overheidstekort terug te dringen tot onder 3% van het BBP in 2005.

Le 8 et le 21 octobre 2003 respectivement, la Commission a adopté deux recommandations sur la base de l'article 104, paragraphe 8, et de l'article 104, paragraphe 9, respectivement, pour que le Conseil décide 1) que la France n'avait pris aucune mesure suivie d'effets en réponse à la recommandation du 3 juin et 2) de mettre la France en demeure de prendre les mesures nécessaires pour ramener le déficit public en deçà de 3 % du PIB en 2005 au plus tard.


De Zwitserse regering heeft de Europese ministers van Financiën, die op 2 juni 2004 in Luxemburg vergaderden, gemeld dat Zwitserland zijn deelakkoord met de EU niet tegen 1 januari 2005 formeel kan goedkeuren.

Le gouvernement suisse a informé les ministres européens des Finances réunis à Luxembourg le 2 juin 2004 que la Suisse ne sera pas en mesure d'approuver formellement l'accord avec l'Union européenne pour le 1 janvier 2005.




Anderen hebben gezocht naar : juni 2005 formeel     juni     nr 2111 2005     besloten in formeel     angola in juni     visserijovereenkomst formeel     8 juni     commissie een formeel     te formeel     3 juni     bbp in     frankrijk formeel     januari     januari 2005 formeel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2005 formeel' ->

Date index: 2025-08-21
w