Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2004 benadrukt " (Nederlands → Frans) :

In zijn arrest van 30 juni 2004 (nr. 116/2004) heeft het toennalige Arbitragehof nu grondwettelijk hof de specifieke kenmerken van de ervaring aan de balie benadrukt.

Dans son arrêt du 30 juin 2004 (nº 116/2004), la Cour d'arbitrage de l'époque actuellement appelée Cour constitutionnelle a souligné les caractéristiques spécifiques de l'expérience du barreau.


In zijn arrest van 30 juni 2004 (nr. 116/2004) heeft het Arbitragehof de specifieke kenmerken van de ervaring aan de balie benadrukt.

Dans son arrêt du 30 juin 2004 (nº 116/2004), la Cour d'arbitrage a souligné les caractéristiques spécifiques de l'expérience du barreau.


In zijn arrest van 30 juni 2004 (nr. 116/2004) heeft het toennalige Arbitragehof nu grondwettelijk hof de specifieke kenmerken van de ervaring aan de balie benadrukt.

Dans son arrêt du 30 juin 2004 (nº 116/2004), la Cour d'arbitrage de l'époque actuellement appelée Cour constitutionnelle a souligné les caractéristiques spécifiques de l'expérience du barreau.


In zijn arrest van 30 juni 2004 (nr. 116/2004) heeft het Arbitragehof de specifieke kenmerken van de ervaring aan de balie benadrukt.

Dans son arrêt du 30 juin 2004 (nº 116/2004), la Cour d'arbitrage a souligné les caractéristiques spécifiques de l'expérience du barreau.


De Raad van ministers van Financiën (Ecofin) heeft in juni 2004 benadrukt dat het waarborgen van de integriteit, onafhankelijkheid en verantwoordingsplicht van de statistische instanties van essentieel belang is om de kwaliteit van de statistieken te garanderen. De Commissie werd verzocht Europese minimumnormen terzake te ontwikkelen.

Au Conseil de juin 2004 (Ecofin), les ministres des Finances ont souligné l’importance de l’intégrité, de l’indépendance et de la responsabilité des personnes chargées de l’établissement des données pour la qualité des statistiques et ont invité la Commission à définir des normes minimales européennes.


Het amendement van de heer Andria is belangrijk omdat daarin het belang wordt benadrukt van de afspraak die de drie partijen Italië, Kroatië en Slovenië, op 4 juni 2004 in Brussel hebben gemaakt.

La proposition d’amendement de M. Andria est importante dans la mesure où elle souligne la portée de l’accord trilatéral conclu à Bruxelles entre l’Italie, la Croatie et la Slovénie le 4 juin 2004.


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 1 april 2004 over de Internationale Conferentie over hernieuwbare energiebronnen in juni 2004 in Bonn, waarin het de noodzaak benadrukt van een toename van de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie op het gebied van hernieuwbare energie en van de verspreiding en promotie van de resultaten in alle maatschappelijke sectoren,

– vu sa résolution du 1 avril 2004 sur la Conférence internationale de Bonn pour les énergies renouvelables (Bonn, juin 2004), dans laquelle il "souligne la nécessité d'accroître le soutien à la recherche et au développement et à l'innovation dans le domaine des énergies renouvelables, ainsi que de diffuser et de promouvoir les résultats dans l'ensemble des secteurs de la société",


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 1 april 2004 over de Internationale Conferentie over hernieuwbare energiebronnen in juni 2004 in Bonn , waarin het de noodzaak benadrukt van een toename van de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie op het gebied van hernieuwbare energie en van de verspreiding en promotie van de resultaten in alle maatschappelijke sectoren,

— vu sa résolution du 1 avril 2004 sur la Conférence internationale de Bonn pour les énergies renouvelables (Bonn, juin 2004) , dans laquelle il souligne la nécessité d'accroître le soutien à la recherche et au développement et à l'innovation dans le domaine des énergies renouvelables, ainsi que de diffuser et de promouvoir les résultats dans l'ensemble des secteurs de la société,


I. overwegende dat het verslag van augustus ll. van de VN-onderzoekscommissie de rol van Rwanda in de ondersteuning en bewapening van de opstandige strijdkrachten tegen de regering van de DRC benadrukt, vooral degene die in juni 2004 de stad Bukavu bezet hebben, en op de opslag van wapens door de Rwandese strijdkrachten in de Kivu wijst,

I. considérant que le rapport de la commission d'enquête de l'ONU d'août 2004 souligne le rôle joué par le Rwanda dans le soutien et l'armement de forces rebelles au gouvernement de la RDC, particulièrement celles qui ont occupé la ville de Bukavu en juin 2004, ainsi que l'entreposage d'armes au Kivu par les forces rwandaises,


In zijn arrest nr. 116/2004 van 30 juni 2004 heeft het Arbitragehof de specifieke kenmerken van de ervaring aan de balie benadrukt.

Dans son arrêt nº 116/2004 du 30 juin 2004, la Cour d'arbitrage a souligné les caractéristiques spécifiques de l'expérience du barreau.




Anderen hebben gezocht naar : 30 juni     juni     balie benadrukt     heeft in juni 2004 benadrukt     belang wordt benadrukt     energiebronnen in juni     april     noodzaak benadrukt     in juni     drc benadrukt     arrest nr 116 2004     juni 2004 benadrukt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2004 benadrukt' ->

Date index: 2022-05-19
w