Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1991 inhoudt " (Nederlands → Frans) :

Artikel 97. 13 en 97.18 kunnen vervangen worden door een verwijzing naar artikel 4, 8º en 4, 13º, van het wetsontwerp, waarbij artikel 4, 8º een actualisatie inhoudt ten opzichte van de wet van 14 juli 1991.

Les articles 97.13 et 97.18 peuvent être remplacés par une référence à l'article 4, 8º, et 4, 13º, du projet de loi, l'article 4, 8, apportant une actualisation par rapport à la loi du 14 juillet 1991.


Artikel 97. 13 en 97.18 kunnen vervangen worden door een verwijzing naar artikel 4, 8º en 4, 13º, van het wetsontwerp, waarbij artikel 4, 8º een actualisatie inhoudt ten opzichte van de wet van 14 juli 1991.

Les articles 97.13 et 97.18 peuvent être remplacés par une référence à l'article 4, 8º, et 4, 13º, du projet de loi, l'article 4, 8, apportant une actualisation par rapport à la loi du 14 juillet 1991.


Artikel 97. 13 en 97.18 kunnen vervangen worden door een verwijzing naar artikel 4, 8º, en 4, 13º, van het wetsontwerp, waarbij artikel 4, 8º, een actualisatie inhoudt ten opzichte van de wet van 14 juli 1991.

Les articles 97.13 et 97.18 peuvent être remplacés par une référence à l'article 4, 8º, et 4, 13º, du projet de loi, l'article 4, 8º, apportant une actualisation par rapport à la loi du 14 juillet 1991.


Artikel 97. 13 en 97.18 kunnen vervangen worden door een verwijzing naar artikel 4, 8º, en 4, 13º, van het wetsontwerp, waarbij artikel 4, 8º, een actualisatie inhoudt ten opzichte van de wet van 14 juli 1991.

Les articles 97.13 et 97.18 peuvent être remplacés par une référence à l'article 4, 8º, et 4, 13º, du projet de loi, l'article 4, 8º, apportant une actualisation par rapport à la loi du 14 juillet 1991.


Deze basisregel, die een verbod van lokvogelpraktijken inhoudt, wordt echter genuanceerd door de tekst van artikel 94/8, 5° van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, die luidt als volgt: “Zijn onder alle omstandigheden oneerlijke handelspraktijken, misleidende handelspraktijken die producten of diensten tegen een genoemde prijs te koop aanbieden zonder dat de verkoper aangeeft dat er een gegrond vermoeden bestaat dat hij deze producten of gelij ...[+++]

Cette règle de base, qui comporte une interdiction des pratiques de produits d’appel, est toutefois nuancée par le texte de l’article 94/8, 5° de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l’information et la protection du consommateur, qui stipule que « Sont des pratiques commerciales déloyales en toutes circonstances les pratiques commerciales trompeuses qui ont pour objet de proposer l'achat de produits ou services à un prix indiqué sans révéler les raisons plausibles que pourrait avoir le vendeur de penser qu'il ne pourra fournir lui-même, ou faire fournir par un autre vendeur, les produits ou services en question ...[+++]


Het komt slechts heel zelden voor dat een administratieve handeling die we als collectief zouden kunnen bestempelen (collatie van individuele handelingen) een individuele betekening inhoudt zoals de voornoemde wet van 29 juli 1991 het voorschrijft.

Ce n'est que très marginalement qu'un acte administratif que l'on pourrait qualifier de collectif (collation d'actes individuels) impliquera une notification individuelle respectant le prescrit de la loi du 29 juillet 1991 précitée.


In haar advies 45.092/2/V van 3 september 2008, stelt de afdeling wetgeving van de Raad van State de vraag of de overdracht van de spoorweginfrastructuur aan Infrabel, zonder tegenprestatie, gepaard met de overname van de daaraan verbonden historische schuld die momenteel in de boekhouding van het FSI is ingeschreven, wel of niet overheidssteun inhoudt zoals die valt onder artikel 9 van de Richtlijn 91/440/EEG van 29 juli 1991 en die derhalve aan de Europese Commissie vooraf zou moeten worden betekend.

Dans son avis 45.092/2/V du 3 septembre 2008, la section de législation du Conseil d'Etat soulève la question de savoir si le transfert de l'infrastructure ferroviaire à Infrabel sans contrepartie, accompagnée de la reprise par l'Etat de la dette historique y afférente actuellement inscrite dans les livres du FIF, implique ou non une aide d'Etat qui relève de l'article 9 de la Directive 91/440/CEE du 29 juillet 1991 et devrait dès lors être préalablement notifiée à la Commission européenne.


« Art. 2. De personeelsleden van de diensten taksen en heffingen inzake water en afval beschikken over dezelfde voorrechten als de personeelsleden bedoeld in artikel 1, § 1, om hun opdracht nauwgezet te kunnen uitoefenen in het raam van de titels II en VI, deel IV, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, en van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de afvalbelasting in het Waalse Gewest».

« Art. 2. Les agents des services taxes et redevances en matière d'eau et de déchets disposent des mêmes prérogatives que celles attribuées aux agents visés à l'article 1, § 1, pour les besoins nécessaires à l'exercice strict de leur mission dans le cadre des titres II et VI de la partie IV du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, et du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne».


Anderzijds, zou het Vlaamse Gewest evenmin bevoegd zijn om de toepassing te beperken van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, wat inhoudt dat in wezen eenzijdige rechtshandelingen met een individuele draagwijdte niet zonder motivering kunnen worden bekrachtigd.

D'autre part, la Région flamande ne serait pas non plus compétente pour restreindre l'application de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, ce qui implique qu'elle ne peut confirmer, sans motivation, des actes qui sont en réalité des actes juridiques unilatéraux de portée individuelle.


De verzoeker meent dat artikel 21, § 1, tweede lid, van de voormelde wet van 18 juli 1991 een discriminatie inhoudt, doordat die bepaling de plaatsvervangende rechters benoemd vóór de inwerkingtreding van de wet en aan wie wegens onverenigbaarheid ontslag om eervolle redenen is verleend, vrijstelt van het examen inzake beroepsbekwaamheid, terwijl de plaatsvervangende rechters die, zoals de verzoeker, een tijdelijk mandaat hebben vervuld en aan wie bijgevolg geen ontslag om eervolle redenen is verleend, geen recht hebben op vrijstelling van het examen inza ...[+++]

Le requérant estime que l'article 21, § 1, alinéa 2, de la loi précitée du 18 juillet 1991 contient une discrimination, en ce que cette disposition dispense de l'examen d'aptitude professionnelle les juges suppléants nommés avant l'entrée en vigueur de la loi et auxquels démission honorable a été accordée pour cause d'incompatibilité, cependant que les juges suppléants tels que le requérant, qui ont exercé un mandat temporaire et auxquels il n'a donc pas été accordé démission honorable, n'ont pas droit à la dispense de l'examen d'aptitude professionnelle.




Anderen hebben gezocht naar : 14 juli     juli     actualisatie inhoudt     lokvogelpraktijken inhoudt     29 juli     individuele betekening inhoudt     niet overheidssteun inhoudt     25 juli     waterwetboek inhoudt     wat inhoudt     18 juli     discriminatie inhoudt     juli 1991 inhoudt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1991 inhoudt' ->

Date index: 2025-07-03
w