Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juist bijzonder veel " (Nederlands → Frans) :

Zoals u zelf ook in de ingediende vragen heel juist hebt aangetoond, zijn er bijzonder veel problematische kwesties met betrekking tot het voorstel tot wijziging van de richtlijn inzake asielprocedures.

Comme vous l’avez parfaitement souligné dans les questions présentées, la proposition de refonte de la directive sur les procédures d’asile contient un nombre particulièrement élevé de questions problématiques.


Vleesproducten kunnen bijzonder veel gezondheidsrisico’s met zich meedragen als ze niet onder de juiste omstandigheden zijn geproduceerd.

Les produits carnés peuvent représenter un nombre particulièrement important de risques sanitaires s’ils ne sont pas produits dans les conditions appropriées.


Dat wil niet zeggen dat ik geen waardering heb voor de rapporteur. Integendeel, ik heb juist bijzonder veel waardering voor de heer Pittella en ik ben ervan overtuigd dat er niets mis is met deze aanpassing van de begroting.

Ce n’est pas par manque de respect envers le rapporteur, je respecte énormément M. Pittella et je suis sûr que cet ajustement budgétaire est une bonne chose.


Wij zijn misschien juist bevoorrecht, want als katholieken hebben de Polen bijzonder veel respect voor vrouwen, hetgeen voortvloeit uit de Mariaverering.

En réalité, la situation des filles en Pologne pourrait être plus favorable qu’ailleurs parce que les Polonais traitent les femmes avec un respect particulier, du fait de leur dévotion pour la Sainte mère, elle-même issue de leur foi catholique.


De essentie van al onze activiteiten is enerzijds een wereldwijde afschaffing van de doodstraf en martelingen en anderzijds de bescherming van mensenrechtenvoorvechters en van kinderen in gewapende conflicten. Ik zou erop willen wijzen dat in het buitenlands beleid van Oostenrijk de afgelopen jaren - ook toen het nog onder leiding stond van de huidige commissaris Benita Ferrero-Waldner - juist aan deze kwesties bijzonder veel aandacht is besteed.

Au cœur de tout ce que nous faisons, il y a l’abolition de la peine de mort et de la torture, ainsi que la protection des défenseurs des droits de l’homme et des enfants impliqués dans les conflits armés. Je tiens à signaler que la politique étrangère de l’Autriche s’est particulièrement concentrée sur ces questions ces dernières années, et ce sous l’égide de Mme Ferrero-Waldner, qui est à présent commissaire européenne.


Uit bijzonder veel vragen die aan mijn FOD gesteld werden, kan afgeleid worden dat heel wat van de genoemde rijbewijshouders juist niet meer van plan zijn om vanaf 1 april 2004 nog met een voertuig van die categorieën te rijden.

Il résulte des nombreuses questions posées à mon SPF que nombre des titulaires de permis de conduire susvisés n'ont plus l'intention, à partir du 1er avril 2004, de conduire un véhicule de ces catégories.


Veel leden bepleiten een pragmatische aanpak om na te gaan op welke gebieden er behoefte bestaat aan een verder gaand gebruik van gemeenschappelijke instellingen en criteria (niet-exclusief initiatiefrecht van de Commissie, toezicht door het Europees Parlement en het Hof van Justitie, gebruik van de meerderheidsregel in sommige gevallen, onverminderd het juiste gebruik van de unanimiteitsregel op bijzonder gevoelige terreinen) en op welke gebieden integraal gebruik van de ...[+++]

De nombreux membres préconisent une approche pragmatique qui consisterait à identifier les domaines où il est souhaitable de maintenir les institutions et les critères communs (droit d'initiative non exclusif de la Commission, contrôle du Parlement européen et de la Cour de justice, utilisation de la règle de la majorité dans certains cas, sans préjudice d'une utilisation appropriée de la règle de l'unanimité dans des domaines particulièrement sensibles) et où la Communauté doit exercer pleinement ses compétences. - De l'avis de ces membres, le domaine de la coopération policière et judiciaire, tant en matière civile que pénale, doit se ...[+++]


Ik denk meer in het bijzonder aan het personeel dat de werking van de onderzoekscommissie Grote Meren heeft gewaarborgd: de commissiesecretaris; de medewerkers van de dienst Verslaggeving, die heel veel moeilijke woorden moesten noteren en mij tientallen keren naar een juiste schrijfwijze zijn komen vragen; de mensen die met kilo's documenten van de ene naar de andere vergaderzaal moesten zeulen en nooit eens worden vernoemd.

Je pense plus particulièrement au personnel qui a assuré le fonctionnement de la commission d'enquête « Grands Lacs » : le secrétaire de commission ; les collaborateurs du service des comptes rendus qui ont dû prendre note de mots difficiles et sont venus me demander des dizaines de fois l'orthographe correcte de certains termes ; les personnes qui ont dû transporter des kilos de documents d'une salle de réunion à l'autre et dont on ne parle jamais.


Ten slotte, en dat is nog veel erger, zou het personeel in slachthuizen kunnen worden blootgesteld aan bloedingkoorts, een ziekte door het dier kan worden overgedragen en die in 40 tot 50% van de gevallen tot de dood van de besmette personen zou leiden. Indien deze informatie juist is, is dat natuurlijk bijzonder erg.

Enfin, et c'est bien plus grave, le personnel des abattoirs pourrait être exposé à la fièvre hémorragique, une maladie menant dans 40% à 50% des cas au décès de la personne contaminée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist bijzonder veel' ->

Date index: 2024-12-13
w