Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "joegoslavië reeds heeft " (Nederlands → Frans) :

Zoals in de rechtspraak van het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië op eclatante wijze is aangetoond, heeft het juridisch onderscheid tussen internationaal gewapend conflict en niet-internationaal gewapend conflict ­ in termen van beteugeling van oorlogsmisdaden ­ in die mate aan relevantie ingeboet dat het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië reeds de wet van 16 juni 1993 heef ...[+++]

Comme l'a montré, de manière éclatante, la jurisprudence du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, la distinction juridique entre conflit armé international et conflit armé n'ayant pas un caractère international ­ en terme de répression des crimes de guerre ­ a perdu de sa pertinence, au point que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a déjà cité la loi du 16 juin 1993 comme exemple de mise en oeuvre d'une règle de droit coutumier supprimant une telle distinction.


Hij verheugt zich over het optimisme van de voorzitter over de oplossing van het conflict in ex-Joegoslavië maar heeft vragen bij de herkomst van de middelen die men wil uittrekken voor de wederopbouw van deze gebieden : kunnen deze middelen gevonden worden op de reeds aangenomen begrotingen ?

Il se réjouit de l'optimisme manifesté par le Président au sujet de la solution du conflit en ex-Yougoslavie mais s'interroge sur l'origine des moyens que l'on compte affecter à la reconstruction de ces régions : cela pourra-t-il se faire dans le cadre des budgets déjà adoptés ?


Hij verheugt zich over het optimisme van de voorzitter over de oplossing van het conflict in ex-Joegoslavië maar heeft vragen bij de herkomst van de middelen die men wil uittrekken voor de wederopbouw van deze gebieden : kunnen deze middelen gevonden worden op de reeds aangenomen begrotingen ?

Il se réjouit de l'optimisme manifesté par le Président au sujet de la solution du conflit en ex-Yougoslavie mais s'interroge sur l'origine des moyens que l'on compte affecter à la reconstruction de ces régions : cela pourra-t-il se faire dans le cadre des budgets déjà adoptés ?


T. overwegende dat de Procureur van het Joegoslavië-Tribunaal, Mevr. Del Ponte, reeds één jaar uitstel gevraagd heeft; dat het Rwanda-tribunaal nog niet om verlenging gevraagd heeft, maar dat aanklager, de heer Jallow, wel al gemeld heeft dat 2010 niet gehaald kan worden;

T. Considérant que le procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, Mme del Ponte, a déjà demandé une prolongation du mandat d'un an; que le Tribunal pénal international pour le Rwanda n'a pas encore demandé de prolongation, mais que son procureur, M. Jallow, a déjà fait savoir que l'échéance de 2010 ne pourra pas être respectée;


« M. overwegende dat de procureur van het Joegoslavië-Tribunaal, mevrouw Del Ponte, reeds één jaar uitstel gevraagd heeft; dat het Rwanda-tribunaal nog niet om verlenging gevraagd heeft, maar dat aanklager, de heer Jallow, wel al gemeld heeft dat 2010 niet gehaald kan worden; ».

« M. considérant que la procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, Mme Del Ponte, a déjà demandé une prolongation du mandat d'un an; que le Tribunal pénal international pour le Rwanda n'a pas encore demandé de prolongation, mais que son procureur, M. Jallow, a déjà fait savoir que l'échéance de 2010 ne pourra pas être respectée; »


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Ofschoon de Unie de toetreding van de laatste tien landen in 2007 nog niet ‘verteerd’ heeft en Bulgarije en Roemenië nog onderweg zijn, heeft zij, gedreven door een onverzadigbare begeerte, reeds stappen ondernomen om de toetreding van Turkije en de Balkanstaten voor te bereiden, na eerst actief te hebben deelgenomen aan de vernietiging van de Federale Republiek Joegoslavië.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Alors que l’Union est toujours en train de digérer les dix pays qui l’ont rejoint en 2004, avec la Bulgarie et la Roumanie qui sont en bonne voie, et parce que son appétit est insatiable, elle se prépare maintenant à l’adhésion de la Turquie et des pays des Balkans, et ce après avoir participé activement à la destruction de la République fédérale de Yougoslavie.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Ofschoon de Unie de toetreding van de laatste tien landen in 2007 nog niet ‘verteerd’ heeft en Bulgarije en Roemenië nog onderweg zijn, heeft zij, gedreven door een onverzadigbare begeerte, reeds stappen ondernomen om de toetreding van Turkije en de Balkanstaten voor te bereiden, na eerst actief te hebben deelgenomen aan de vernietiging van de Federale Republiek Joegoslavië.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Alors que l’Union est toujours en train de digérer les dix pays qui l’ont rejoint en 2004, avec la Bulgarie et la Roumanie qui sont en bonne voie, et parce que son appétit est insatiable, elle se prépare maintenant à l’adhésion de la Turquie et des pays des Balkans, et ce après avoir participé activement à la destruction de la République fédérale de Yougoslavie.


I. onderstrepend dat de EU in het kader van de oorlog in voormalig Joegoslavië reeds een eerste ervaring heeft opgedaan, te weten de Waarnemersmissie van de Europese Gemeenschap (ECMM), die zou kunnen worden gebruikt als een eerste stap op de weg naar de oprichting van een ECVK,

I. soulignant que, s'agissant de la guerre dans l'ancienne Yougoslavie, l'Union européenne a déjà fait l'expérience d'un organe tel que la mission de surveillance de la Communauté européenne (ECMM), qui pourrait servir de première étape dans la voie de la création d'un CCEP,


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben dit voorstel alleen maar goedgekeurd om te voorkomen dat de bevolking van Joegoslavië nog langer moet betalen voor de misdaden van haar dictator Milosevic en nog langer de gevolgen moet dragen van de NAVO-bombardementen en de daarop volgende boycot, waaronder zij reeds zo zwaar heeft geleden.

- Monsieur le Président, nous avons voté pour cette proposition uniquement afin que la population de la Yougoslavie, qui a chèrement payé pour les crimes de son dictateur Milosevic, en subissant les bombardements de l'OTAN ainsi que le boycott qui lui à été imposé par la suite, ne continue pas à payer.


Dit instrument is een aanvulling op de andere instrumenten die reeds beschikbaar zijn voor de wederopbouw in het voormalige Joegoslavië en heeft dus slechts betrekking op een gedeelte van het totale bedrag dat door de Europese Unie voor dit doel is uitgetrokken.

Cet instrument s'ajoute aux autres déjà disponibles pour la reconstruction dans l'ex-Yougoslavie et concerne donc seulement une partie des ressources globales prévues par l'Union européenne à cette fin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joegoslavië reeds heeft' ->

Date index: 2022-12-18
w