Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren alleen officieuze rekeningen » (Néerlandais → Français) :

Bij de RVA en de RVP werden voor die jaren alleen officieuze rekeningen doorgezonden.

Quant à l’ONEM et à l’ONP, seuls des comptes officieux ont été transmis pour ces mêmes années.


Voor Dienst voor Wetenschappelijke en Technische Informatie waren voor 2003, 2004 en 2005 alleen officieuze rekeningen doorgezonden.

Pour le Service d’information scientifique et technique, seuls des comptes officieux ont été transmis pour 2003, 2004 et 2005.


Bij de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers alleen officieuze rekeningen voor 2003 en 2004 en nog helemaal geen rekening voor 2005.

Pour ce qui est de l’Office national d’allocations familiales pour travailleurs salariés, seuls ont été transmis des comptes officieux pour 2003 et 2004, et aucun, jusqu’à présent, pour 2005.


2. De centrale administrateur ziet erop toe dat ERU’s die na 31 december 2012 zijn afgegeven voor emissiereducties die tot en met 31 december 2012 plaatsvonden en verband houden met projecten in derde landen die geen juridische bindende gekwantificeerde emissiereductiedoelstellingen hebben voor de jaren 2013 tot en met 2020 zoals bepaald in een wijziging van het Protocol van Kyoto volgens artikel 3, paragraaf 9, daarvan, of die geen akte van bekrachtiging met betrekking tot een dergelijke wijziging van het Protocol van Kyoto heeft neergelegd, alleen in ETS-re ...[+++]

2. L'administrateur central veille à ce que les URE délivrées après le 31 décembre 2012 pour des réductions d'émission réalisées jusqu'au 31 décembre 2012 et relatives à des projets dans des pays tiers qui n'ont pas d'objectifs d'émission quantifiés juridiquement contraignants pour la période allant de 2013 à 2020 établis dans le cadre d'une modification du protocole de Kyoto au titre de son article 3, paragraphe 9, ou qui n'ont pas déposé d'instrument de ratification relatif à une telle modification du protocole de Kyoto ne soient détenues sur les comptes SEQE du registre de l'Union que si ces URE se rapportent à des réductions d'émissi ...[+++]


Voor de jaren 2003, 2004, 2005 en 2006 waren ook alleen maar officieuze rekeningen doorgezonden.

Pour les années 2003, 2004, 2005 et 2006 également, seuls des comptes officieux ont été transmis.


De rekeningen werden niet alleen met vele jaren vertraging overgezonden, ze waren ook inhoudelijk niet in orde.

Non seulement, les comptes ont été transmis avec de nombreuses années de retard, mais en plus, leur contenu n'était pas correct.


14. brengt in herinnering dat de voor de begroting 2014 overeengekomen betalingskredieten over het algemeen onder het noodzakelijk geachte niveau blijven, alsook onder het door de Commissie in haar oorspronkelijke ontwerpbegroting voorgestelde niveau; merkt op dat de Commissie, zoals bepaald in de nieuwe MFK-verordening en de nieuwe totale betalingsmarge, het betalingsmaximum in 2015 naar boven moet bijstellen met een bedrag dat gelijk is aan het verschil tussen de uitgevoerde betalingen voor 2014 en het MFK-betalingsmaximum voor 2014; is zeer verontrust dat het ongekende bedrag aan openstaande rekeningen aan het eind van 2013 – al zo' ...[+++]

14. rappelle que le niveau global des crédits de paiement convenu pour le budget 2014 reste inférieur au niveau jugé nécessaire et qui a été proposé par la Commission dans son projet de budget original; note que, conformément au nouveau règlement relatif au CFP et à la nouvelle marge globale pour les paiements, la Commission devrait ajuster à la hausse les plafonds de paiements pour l'exercice 2015 d'un montant correspondant à la différence entre les paiements exécutés pour 2014 et le plafond des paiements fixés dans le cadre financier pour l'exercice 2014; fait part de vives préoccupations quant au fait que le montant historiquement élevé de factures en souffrance à la fin de l'exercice 2013, qui atteint 23,4 milliards d'EUR pour la rubr ...[+++]


15. brengt in herinnering dat de voor de begroting 2014 overeengekomen betalingskredieten over het algemeen onder het noodzakelijk geachte niveau blijven, alsook onder het door de Commissie in haar oorspronkelijke ontwerpbegroting voorgestelde niveau; merkt op dat de Commissie, zoals bepaald in de nieuwe MFK-verordening en de nieuwe totale betalingsmarge, het betalingsmaximum in 2015 naar boven moet bijstellen met een bedrag dat gelijk is aan het verschil tussen de uitgevoerde betalingen voor 2014 en het MFK-betalingsmaximum voor 2014; is zeer verontrust dat het ongekende bedrag aan openstaande rekeningen aan het eind van 2013 – al zo' ...[+++]

15. rappelle que le niveau global des crédits de paiement convenu pour le budget 2014 reste inférieur au niveau jugé nécessaire et qui a été proposé par la Commission dans son projet de budget original; note que, conformément au nouveau règlement relatif au CFP et à la nouvelle marge globale pour les paiements, la Commission devrait ajuster à la hausse les plafonds de paiements pour l'exercice 2015 d'un montant correspondant à la différence entre les paiements exécutés pour 2014 et le plafond des paiements fixés dans le cadre financier pour l'exercice 2014; fait part de vives préoccupations quant au fait que le montant historiquement élevé de factures en souffrance à la fin de l'exercice 2013, qui atteint 23,4 milliards d'EUR pour la rubr ...[+++]


1. gelukwenst het Centrum met het feit dat het anders dan in vorige jaren, van de Rekenkamer een positieve verklaring van betrouwbaarheid heeft gekregen voor het begrotingsjaar 2007, niet alleen ten aanzien van de rekeningen, maar ook ten aanzien van de onderliggende verrichtingen;

1. félicite le Centre pour le fait que, contrairement aux années précédentes, il a reçu une déclaration d'assurance positive de la Cour des comptes pour l'exercice 2007, non seulement au regard des comptes, mais également pour les transactions sous-jacentes;


In het 165e Boek van het Rekenhof kunnen we op bladzijde 191 lezen dat het Rekenhof de rekeningen van, onder andere, de Regie van de Gevangenisarbeid niet heeft ontvangen en dat het van het Instituut voor Criminalistiek en Criminologie enkel in bezit is van de officieuze rekeningen over de jaren 2005 tot 2007.

On peut lire à la page 191 du 165e Cahier de la Cour des comptes que celle-ci n'a pas reçu, entre autres, les comptes de la Régie du travail pénitentiaire et qu'elle ne dispose, quant à l'Institut national de criminalistique et de criminologie, que des comptes officieux relatifs aux années 2005 à 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren alleen officieuze rekeningen' ->

Date index: 2024-12-03
w