Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2008 gebeurde " (Nederlands → Frans) :

De plaatsing van dit systeem is reeds gedeeltelijk gebeurd en de registratie van de hoofdtellers « elektriciteit » is gepland voor januari 2008.

L'installation de ce système est déjà partiellement réalisée et l'enregistrement des compteurs principaux « électricité » est prévue pour janvier 2008.


De plaatsing van dit systeem is reeds gedeeltelijk gebeurd en de registratie van de hoofdtellers « elektriciteit » is gepland voor januari 2008.

L'installation de ce système est déjà partiellement réalisée et l'enregistrement des compteurs principaux « électricité » est prévue pour janvier 2008.


Rekening houdende met artikel 89 van het Verdrag van de Verenigde Naties van 11 december 2008 inzake het contract betreffende vervoer dat geheel of gedeeltelijk over zee gebeurd (bekrachtigd door het Koninkrijk Spanje op 19 januari 2011), zal de opzegging van het Internationaal Verdrag en zijn Protocollen uitwerking hebben vanaf de datum waarop het Verdrag van de Verenigde Naties in werking zal treden ten aanzien van Spanje.

Tenant compte de l'article 89 de la Convention des Nations unies du 11 décembre 2008 sur le contrat de transport effectué entièrement ou partiellement par mer (ratifiée par le Royaume d'Espagne en date du 19 janvier 2011), la dénonciation de la Convention internationale et de ses Protocoles prendra effet à la date à laquelle la Convention des Nations Unies entrera en vigueur à l'égard du Royaume d'Espagne.


Elk bedrijf dat ressorteert onder de bevoegdheid van het paritair subcomité wordt aanbevolen om, met ingang van 1 januari 2008 en voor zover dit nog niet gebeurde, de volgende non-discriminatie-clausule op te nemen in haar arbeidsreglement, hierbij de procedure, zoals vastgelegd door de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen, respecterende :

Il est recommandé à toute entreprise relevant de la compétence de la sous-commission paritaire d'intégrer dans leur règlement de travail, avec effet au 1 janvier 2008 et dans la mesure où ce n'est pas déjà fait, en respectant la procédure fixée par la loi du 8 avril 1965 sur les règlements de travail, la clause de non-discrimination suivante :


In de avond van 23 januari 2008 gebeurde er een tragisch ongeval met een trein op de lijn Edingen-Halle, ter hoogte van Rebecq.

Le 23 janvier 2008 au soir, un dramatique accident impliquant un train s'est produit sur la ligne Enghien-Hal à la hauteur de Rebecq.


Dit gebeurde tweemaal. De geïntegreerde politie heeft beide malen gunstig geantwoord aan de Police Nationale française, door telkens twee politieambtenaren af te vaardigen,van 12 juli tot 12 augustus 2008 en van 17 december 2008 tot 4 januari 2009.

La police intégrée a répondu, les deux fois, favorablement à la Police Nationale française par l'envoi de deux policiers du 12 juillet au 12 août 2008 et du 17 décembre 2008 au 04 janvier 2009.


1. Kan u meedelen hoeveel inkohieringen met betrekking tot het " aanslagjaar 2008, inkomstenjaar 2007" er in de maanden december 2008 en januari 2009 gebeurd zijn?

1. Pourriez-vous communiquer le nombre d'enrôlements relatifs à " l'exercice d'imposition 2008, année de revenus 2007" effectués en décembre 2008 et janvier 2009 ?


Uit de uitleg die de betrokkenen verstrekten, en uit een eerste controle door de RSZ blijkt dat de betaling van vergoedingen gebeurde via een overkoepelende vzw en dat die betalingen van 1996 tot 1 januari 2005 voor de Nederlandstalige vleugel en tot 1 april 2008 voor de Franstalige vleugel resulteerde in een aansluiting van een aantal leidinggevende kaders - het aantal varieert van 23 tot 11 - bij het stelsel van zelfstandigen op ...[+++]

Les explications fournies par les intéressés et un premier contrôle opéré par l'ONSS révèlent que le paiement d'indemnités s'est fait par le biais d'une asbl faîtière et que ces paiements, de 1996 au 1 janvier 2005 pour l'aile néerlandophone et jusqu'au 1 avril 2008 pour l'aile francophone, a abouti à l'affiliation d'un certain nombre de cadres dirigeants - dont le nombre varie entre 23 et 11 - au régime des indépendants au titre d'activité complémentaire.


In de circulaire van 30 januari 2009 waarbij commentaar werd verstrekt op artikel 190 van de Programmawet van 22 december 2008 waarbij in artikel 376, §1, 1°, WIB 92, de woorden " drie jaar" vervangen werden door de woorden " vijf jaar" , werd ter zake van de termijn voor het instellen van een vordering in rechte tegen een bepaalde aanslag gesteld dat overeenkomstig artikel 53bis, 2°, Ger.W., wanneer de kennisgeving is gebeurd bij aangetekende br ...[+++]

1. Dans la circulaire du 30 janvier 2009 qui fournissait un commentaire sur l'article 190 de la Loi-programme du 22 décembre 2008 par lequel les mots " trois ans" , dans l'article 376, §1, 1°, CIR 92, ont été remplacés par les mots " cinq ans" , il était mentionné concernant le délai pour l'introduction d'une action en justice contre une imposition établie que, conformément à l'article 53bis, 2°, Code Jud., lorsque la notification est effectuée par pli recommandé ou par pli ordinaire, le délai est calculé depuis le troisième jour ouvrable qui suit celui auquel le pli a été remis aux services de la poste.


3. De indexering gebeurde op 1 januari 2008.

3. L'indexation a été effectuée au 1er janvier 2008.




Anderen hebben gezocht naar : gepland voor januari     januari     reeds gedeeltelijk gebeurd     december     over zee gebeurd     1 januari     nog niet gebeurde     23 januari 2008 gebeurde     tot 4 januari     augustus     dit gebeurde     en januari     aanslagjaar     januari 2009 gebeurd     tot 1 januari     april     vergoedingen gebeurde     30 januari     kennisgeving is gebeurd     indexering gebeurde     januari 2008 gebeurde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2008 gebeurde' ->

Date index: 2025-01-17
w