Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2009 gebeurd » (Néerlandais → Français) :

In principe had het Verdrag van Lissabon op 1 januari 2009 in werking moeten treden, maar dit gebeurde uiteindelijk pas op 1 december 2009.

L'entrée en vigueur de celui-ci aurait dû, en principe, être chose faite le 1 janvier 2009, mais elle n'est finalement intervenue que le 1 décembre 2009.


Intussen is er veel gebeurd : eind januari 2009 zijn — in Vlaanderen althans — de werkloosheidscijfers gestegen met 10 %, vooral bij mannen vermits vrouwen doorgaans in minder conjunctuurgevoelige sectoren werken.

Depuis lors, bien des événements se sont produits: fin janvier 2009, les chiffres du chômage ont connu une hausse de 10 %, du moins en Flandre, surtout chez les hommes, puisque les femmes travaillent généralement dans des secteurs moins sensibles aux fluctuations de la conjoncture.


Intussen is er veel gebeurd : eind januari 2009 zijn — in Vlaanderen althans — de werkloosheidscijfers gestegen met 10 %, vooral bij mannen vermits vrouwen doorgaans in minder conjunctuurgevoelige sectoren werken.

Depuis lors, bien des événements se sont produits: fin janvier 2009, les chiffres du chômage ont connu une hausse de 10 %, du moins en Flandre, surtout chez les hommes, puisque les femmes travaillent généralement dans des secteurs moins sensibles aux fluctuations de la conjoncture.


De uitvoering gebeurde in het Frans en het Nederlands en liep vanaf 1 januari 2009 voor een duur van negen maanden.

L’exécution, faite en langue française et néerlandaise s’est déroulée à dater du 1 janvier 2009 sur une durée de 9 mois.


De uitvoering gebeurde in het Frans en het Nederlands en is begonnen op 1 januari 2009 voor een duur van negen maanden.

L’exécution, faite en langue française et néerlandaise s’est déroulée à dater du 1janvier 2009 sur une durée de 9 mois.


De Raad van State wees op het feit dat de beraadslaging van de Ministerraad van 23 januari 2009 gebeurde zonder de beschikking te hebben over het advies van de Nationale Hoge Raad voor Personen met een handicap en stelde voor om het ontwerp terug ter onderzoek voor te leggen aan de Ministerraad, vergezeld van het vormelijk advies van de Hoge Raad.

Le Conseil d'Etat a relevé le fait que la délibération du Conseil des Ministres du 23 janvier 2009, s'est faite en l'absence de disposition de l'avis du Conseil supérieur national des personnes handicapées et a proposé de resoumettre le projet à l'examen au Conseil des Ministres assorti de l'avis du Conseil supérieur en bonne et due forme.


De Raad zal zijn ernstige zorgen over de mensenrechtensituatie in het kader van alle bijeenkomsten op hoog niveau met Israël aan de orde blijven stellen; het meest recentelijk is dit gebeurd tijdens het diner van de EU-ministers van Buitenlandse Zaken met de Israëlische minister van Buitenlandse Zaken, Tzipi Livni, op 21 januari 2009.

Le Conseil continue à faire part de ses sérieuses préoccupations quant au respect des droits de l’homme à Israël dans le cadre de toutes les réunions de haut niveau, et plus récemment durant le dîner des ministres des affaires étrangères de l’UE organisé le 21 janvier 2009 en présence de la ministre israélienne des affaires étrangères, Tzipi Livni.


Elk bedrijf dat ressorteert onder de bevoegdheid van het paritair subcomité wordt aanbevolen om, met ingang van 1 januari 2009 en voor zover dit nog niet gebeurde, de volgende non-discrimina-tieclausule op te nemen in haar arbeidsreglement, hierbij de procedure, zoals vastgelegd door de Wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen, respecterende :

Il est recommandé à toute entreprise relevant de la compétence de la sous-commission paritaire d'intégrer dans son règlement de travail, avec effet au 1 janvier 2009 et dans la mesure où ce n'est pas déjà fait, en respectant la procédure fixée par la loi du 8 avril 1965 sur les règlements de travail, la clause de non-discrimination suivante :


Op 8 januari 2009 gebeurde er in Oudegem een spectaculair ongeval aan de spoorovergang van de Oudegemsebaan: een passagierstrein botste er op een vrachtwagen vol papier.

Le 8 janvier 2009, un accident spectaculaire s'est produit à Oudegem, au passage à niveau de la Oudegemsebaan: un train de passagers y a percuté un camion chargé de papier.


Andere wintergebonden factoren, zoals de koudegolven en vervuilingen, kunnen namelijk samenvallen met een griepepidemie, zoals dat is gebeurd tijdens het laatste griepseizoen in januari-februari 2009.[GRAPH: 2009201013671-3-174-nl-1] Sinds het jaar 2009 worden de signalen die worden gegenereerd door het systeem en de grafieken met de mortaliteit en met enkele risicofactoren wekelijks gepubliceerd op de website www.iph.fgov.be/epide ...[+++]

D'autres facteurs hivernaux, comme les vagues de froid ou de pollutions, peuvent en effet coexister avec une épidémie de grippe, comme cela s'est présenté au cours de la dernière saison grippale de janvier-février 2009.[GRAPH: 2009201013671-3-174-fr-1] Depuis l'année 2009, les alertes générées par le système, et des graphiques avec la mortalité et quelques facteurs de risque, sont publiés chaque semaine sur le site Internet www.iph.fgov.be/epidemio/be-momo.




D'autres ont cherché : januari     dit gebeurde     gebeurd eind januari     eind januari     gebeurd     vanaf 1 januari     uitvoering gebeurde     dit gebeurd     1 januari     nog niet gebeurde     sinds het jaar     januari-februari     januari 2009 gebeurd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2009 gebeurd' ->

Date index: 2025-07-09
w