Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2005 krijgt » (Néerlandais → Français) :

Sinds 1 januari 2005 krijgt de koper van een voertuig met een CO -uitstoot per kilometer van 115 gram of minder een belastingvermindering van 3 % op de aankoopprijs van het voertuig, met een maximum van 615 euro.

Depuis le 1 janvier 2005, l'acheteur d'un véhicule ayant un taux d'émission égal ou inférieur à 115 grammes de CO /km bénéficie d'une réduction d'impôt qui s'élève à 3 % du prix d'achat du véhicule, avec un maximum de 615 euros.


Sinds 1 januari 2005 krijgt de koper van een voertuig met een CO -uitstoot per kilometer van 115 gram of minder een belastingvermindering van 3 % op de aankoopprijs van het voertuig, met een maximum van 615 euro.

Depuis le 1 janvier 2005, l'acheteur d'un véhicule ayant un taux d'émission égal ou inférieur à 115 grammes de CO /km bénéficie d'une réduction d'impôt qui s'élève à 3 % du prix d'achat du véhicule, avec un maximum de 615 euros.


Het vermogen van de private stichting krijgt immers een bepaalde bestemming, namelijk het welzijn van het kind te dienen. Een gelijkaardige definitie is ook terug te vinden in artikel 3 van de richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme zoals omgezet door artikel 8 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming ...[+++]

On retrouve une définition similaire dans l'article 3 de la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, tel qu'il a été transposé par l'article 8 de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme.


— de gedetineerde krijgt voldoende voedsel dat voldoet aan de normen van de moderne hygiëne en zo nodig aangepast is aan de vereisten van zijn gezondheidstoestand (wet van 12 januari 2005, artikel 42);

— par la fourniture au détenu d'une alimentation en quantité suffisante, respectueuse des normes d'hygiènes modernes et adaptée aux exigences de son état de santé (loi du 12 janvier 2005, article 42);


14° Valorlub : de VZW ter sturing en coördinatie (opgericht op 14 december 2004 en waarvan de statuten in het Frans werden gepubliceerd in de bijlage bij het Belgisch Staatsblad van 28 februari 2005 en in het Nederlands in de bijlage bij het Belgisch Staatsblad van 12 januari 2005) en die door haar deelnemers de verplichtingen in onderhavige overeenkomst, overeenkomstig artikel 18 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 ter invoering van een terugnameplicht voor sommige afvalstoffen met het oog op hu ...[+++]

14° Valorlub : l'ASBL de pilotage et de coordination (créée le 14 décembre 2004 et dont les statuts ont été publiés en langue française dans l'annexe au Moniteur belge du 28 février 2005 et en langue néerlandaise dans l'annexe au Moniteur Belge du 12 janvier 2005) et qui se voit confier, par ses adhérents, les obligations de la présente convention conformément à l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 instaurant une obligation de reprise de certains déchets en vue de leur valorisation ou de leur élimination.


In het licht van de brief aan Polen van 6 januari 2005 - waarin de Europese Commissie stelt dat de mogelijkheid wordt overwogen om de lijst van Natura 2000-gebieden in Polen uit te breiden - krijgt de veiligstelling van de financiering voor Polen en andere landen een nog groter belang. Polen verwacht dan ook dat er in de financiële vooruitzichten voldoende middelen worden uitgetrokken om het proces van de vorming van het Natura 2000-netwerk te ondersteunen.

Dans le contexte de la lettre de la Commission européenne du 6 janvier 2005 à la Pologne, qui suggérait de prendre en considération la possibilité d’étendre la liste des sites Natura 2000 dans le pays, une garantie de financement séparée pour l’établissement du réseau Natura 2000 a pris une signification encore plus grande pour la Pologne et d’autres pays.


Na de oprichting (bij wet (2)) van het Sociaal Stookoliefonds op 1 januari 2005, krijgt deze maatregel een duurzaam karakter.

Cette mesure deviendra permanente à partir du 1 janvier 2005 après la mise en place d'un Fonds Social Mazout (2).


Herinnert aan het door de Europese Raad van 4 en 5 november 2004 aangenomen Haags Programma, waarin volledige wederkerigheid inzake visumvrijstelling wordt erkend als een essentieel onderdeel van het gemeenschappelijk visumbeleid van de EU voor het vergemakkelijken van legaal reizen, en waarin de Commissie wordt opgeroepen ernaar te blijven streven dat de burgers van alle lidstaten zo spoedig mogelijk zonder een visum voor kort verblijf kunnen reizen naar alle derde landen waarvan de onderdanen zonder visum naar de EU kunnen reizen, Herinnert aan de vaststelling van Verordening (EG) nr. 851/2005 van de Raad tot wijziging van Verordening ...[+++]

rappelle que le programme de La Haye, adopté par le Conseil européen les 4 et 5 novembre 2004, fait de la pleine exemption réciproque de visa un élément essentiel de la politique commune des visas de l'UE en vue de faciliter les voyages effectués de façon légitime et engageait la Commission à poursuivre ses efforts pour faire en sorte que les citoyens de tous les États membres puissent, dès que possible, voyager sans visa de court séjour dans tous les pays tiers dont les ressortissants peuvent se rendre dans l'UE sans visa; rappelle qu'il a adopté le règlement (CE) n° 851/2005 du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 539/2001 du Consei ...[+++]


Hiertoe heeft de Raad voor 2010 algemene werkgelegenheidsdoelstellingen en werkgelegenheidsdoelstellingen voor vrouwen vastgesteld, die op de Europese Raad van Stockholm van 23 en 24 maart 2001, toen de bevolkingsopbouw werd bestempeld tot een van de belangrijkste problemen waarmee de Unie in de toekomst te maken krijgt, werden aangevuld met tussentijdse doelstellingen voor januari 2005 en een nieuwe doelstelling voor 2010 inzake de arbeidsparticipatie van oudere vrouwen en mannen.

À cette fin, le Conseil a arrêté pour 2010 des objectifs généraux pour l'emploi et plus spécifiques pour l'emploi des femmes, qui ont été complétés lors du Conseil européen de Stockholm des 23 et 24 mars 2001, où le défi démographique a été établi comme relevant des priorités de l'Union européenne pour l'avenir, avec des objectifs intermédiaires d'ici à janvier 2005 et un nouvel objectif pour l'horizon 2010, qui concerne le taux d'emploi des travailleurs âgés, hommes et femmes confondus.


De minister heeft op 25 januari 2005 aan de parketten een omzendbrief gestuurd waarin de vervolging van cannabisgebruik bij jongeren de laagste prioriteit krijgt.

Le 25 janvier 2005, la ministre a adressé une circulaire aux parquets pour les inviter à considérer la répression de la consommation de cannabis chez les jeunes comme la dernière des priorités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 krijgt' ->

Date index: 2021-08-05
w