Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2004 antwoordde » (Néerlandais → Français) :

Op 8 januari 2004 antwoordde u op de vraag om uitleg nr. 3-84 (Parlementaire Handelingen nr. 3-35, blz. 34) dat « de hele organisatie van de opleiding van de magistraten op een coherente wijze moet worden gestructureerd en de procedure moet worden vereenvoudigd ». In uw algemene beleidsnota van 19 november 2004 stelde u de oprichting voor van een Opleidingsinstituut van de Rechterlijke Orde, dat bevoegd zou zijn voor al het personeel van het gerechtelijk apparaat en dat vanaf 2006 zou kunnen functioneren.

Le 8 janvier 2004, vous répondiez à la demande d'explication nº 3-84 (Annales parlementaires nº 3-35, p. 34) que « toute l'organisation de la formation devrait faire l'objet d'une structure cohérente et de simplifications en terme de procédure » pour ensuite proposer, dans la note de politique générale du 19 novembre 2004, la création d'un Institut de formation de l'Ordre judiciaire, compétent pour l'ensemble du personnel de l'appareil judiciaire et pouvant fonctionner dès 2006.


Op 8 januari 2004 antwoordde u op de vraag om uitleg 3-84 (Handelingen nr. 3-35 van 8 januari 2004, blz. 34) dat « de hele organisatie van de opleiding van de magistraten op een coherente wijze moet worden gestructureerd en de procedure moet worden vereenvoudigd ». In uw algemene beleidsnota van 19 november 2004 stelde u de oprichting voor van een Opleidingsinstituut van de Rechterlijke Orde, dat bevoegd zou zijn voor al het personeel van het gerechtelijk apparaat en dat vanaf 2006 zou kunnen functioneren.

Le 8 janvier 2004, vous répondiez à la demande d'explication 3-84 (Annales 3-35 du 8 janvier 2004, p. 34) que « toute l'organisation de la formation devrait faire l'objet d'une structure cohérente et de simplifications en terme de procédure » pour ensuite proposer, dans la note de politique générale du 19 novembre 2004, la création d'un Institut de formation de l'Ordre judiciaire, compétent pour l'ensemble du personnel de l'appareil judiciaire et pouvant fonctionner dès 2006.


Deze opmerkingen werden aan Griekenland toegezonden bij brieven van 16 december 2004 en 23 december 2004; Griekenland antwoordde op deze brieven bij brieven van respectievelijk 20 januari 2005 en 26 januari 2005.

Ces observations ont été communiquées à la Grèce par les courriers datés du 16 décembre 2004 et du 23 décembre 2004. La Grèce a répondu par ses lettres du 20 janvier 2005 et du 26 janvier 2005, respectivement.


Op 14 januari 2004 antwoordde minister van Landsverdediging Flahaut op een mondelinge vraag die ik hem daarover stelde dat het departement Landsverdediging en het departement Buitenlandse Zaken dat dossier samen beheren en ter zake nauw samenwerken.

Le 14 janvier 2004, à une question orale que je lui posais en commission, le ministre de la Défense Flahaut m'a répondu ceci: " Ce dossier est géré en étroite collaboration entre mon département et celui des Affaires étrangères.


Op 13 januari 2005 antwoordde de minister van Financiën op een actuele vraag over de steun aan de slachtoffers van de Tsunami dat hij zou vragen aan de minister van Begroting te berekenen hoeveel BTW-inkomsten de verkoop van de single " Geef een teken" opgebracht hebben aan de Staat (Vraag nr. P653 van mevrouw Inge Verhaert, Integraal Verslag, Kamer, 2004-2005, Plenumvergadering, 13 januari 2005, PLEN 113, blz. 10).

Le 13 janvier 2005, le ministre des Finances a indiqué en réponse à une question d'actualité sur l'aide aux victimes du tsunami, qu'il demanderait au ministre du Budget de calculer le montant de la recette TVA perçue sur la vente du CD " Geef een teken" (question n° P653 de Mme Inga Verhaert, Compte rendu intégral, Chambre, 2004-2005, séance plénière, 13 janvier 2005, PLEN 113, p. 10).


Op mijn mondelinge vraag van 29 januari 2004 antwoordde de minister dat hij nog niet beschikte over de gegevens waarop de christelijke mutualiteit haar raming van 12,5 miljoen euro aan dubbele betalingen baseert.

À ma question orale du 29 janvier 2004 le ministre a répondu qu'il ne disposait pas encore des données sur lesquelles les Mutualités Chrétiennes se basent pour estimer les doubles paiements à 12,5 millions d'euros.


Op vroegere parlementaire vragen antwoordde u dat het bouwdossier aanbestedingsklaar was, alle studies voltooid, en dat het project opgenomen was in de meerjarenplanning 2004-2007 van de Regie der Gebouwen (vraag nr. 585 van 10 januari 2005, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 73, blz. 12111).

Vous avez répondu à des questions parlementaires antérieures que le dossier de construction était prêt pour adjudication, que toutes les études étaient achevées et que le projet avait été inscrit dans le planning pluriannuel 2004-2007 de la Régie des Bâtiments (question n° 585 du 10 janvier 2005, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 73, p. 12111).


Op mijn eerdere vraag betreffende de erkenningscriteria voor erediensten (vraag nr. 130 van 8 januari 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 20, blz. 2843) antwoordde u het volgende: " In het kader van de dialogen die ik met de autoriteiten van de erkende erediensten wil voeren, heb ik de bedoeling om de stand van zaken over deze criteria te bepalen en om na te denken over de opportuniteit om ze een wettelijk karakter te geven" .

En réponse à ma question précédente relative aux critères de reconnaissance de cultes (question n° 130 du 8 janvier 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 20, p. 2843) vous aviez répondu, je cite : " Dans le cadre des dialogues que je souhaite mener avec les autorités culturelles reconnues, j'ai l'intention de faire le point sur ces critères et de mener une réflexion sur l'opportunité de consacrer légalement ceux-ci" .


Op een parlementaire vraag van 15 januari 2004 over het bedelen op de openbare weg antwoordde de minister dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen het bedelen in het kader van de georganiseerde criminaliteit, waarvoor bij de federale politie een actieplan bestaat, en het toevallig bedelen, waarbij de lokale politie eerder een sociale rol kan spelen.

Á une question parlementaire du 15 janvier 2004, relative à la mendicité sur la voie publique, vous avez répondu qu'il fallait opérer une distinction entre la mendicité exercée dans le cadre de la criminalité organisée, pour laquelle il existe un plan d'action de la police fédérale, et la mendicité occasionnelle, pour laquelle il incombe plutôt à la police locale d'intervenir et de jouer un rôle social en la matière.


De minister antwoordde op mijn vorige vraag over dit onderwerp dat hij de evaluatie van de wet van 1 januari 2004 en de publicatie van een voorstel van richtlijn inzake consumentenkrediet door de Europese Commissie afwachtte om een beslissing te nemen.

Lors de ma dernière demande d'explications, le ministre m'avait répondu qu'il attendait une évaluation de la loi du 1 janvier 2004 et la publication par la Commission européenne d'une proposition de directive en matière de crédit à la consommation avant de prendre une décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2004 antwoordde' ->

Date index: 2023-01-31
w