Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2002 uitgedrukt " (Nederlands → Frans) :

3. Voor de toepassing van lid 2 stelt de Raad volgens de procedure van artikel 20 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 het aantal en de overeenkomstige in brutoton uitgedrukte totale capaciteit vast van de vissersvaartuigen van elke lidstaat die in de periode 1 januari 2007-1 juli 2008 blauwvintonijn hebben bevist, aan boord gehouden, overgeladen, vervoerd of aangeland.

3. Aux fins du paragraphe 2, le Conseil, statuant conformément à la procédure établie à l'article 20 du règlement (CE) no 2371/2002, détermine le nombre de navires de pêche de chaque État membre qui ont pêché, conservé à bord, transbordé, transporté ou débarqué du thon rouge au cours de la période allant du 1er janvier 2007 au 1er juillet 2008, ainsi que le tonnage brut correspondant à ce nombre de navires.


De wet van 8 maart 2009 tot vaststelling van de totale kostprijs van de dienst van de gewestelijke belastingen, in uitvoering van artikel 68ter, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2009 - ed. 2) bepaalt: - de totale kostprijs per gewestelijke belasting, uitgedrukt in prijzen 2002, - de dotatie per belasting en per gewest, uitgedrukt in prijzen 2002, - ...[+++]

La loi du 8 mars 2009 fixant le prix de revient total du service des impôts régionaux, en exécution de l'article 68ter de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions (Moniteur belge du 20 mars 2009 - éd. 2) détermine: - le prix de revient total par impôt régional, exprimé en prix de 2002, - la dotation par impôt et par région, exprimée en prix de 2002, - le nombre d'unités budgétaires par groupe d'impôts régionaux, réparties par niveau des fonctionnaires et par région.


Art. 12. De aldus bekomen lonen, welke vanaf 1 januari 2002 uitgedrukt in euro, worden afgerond op de hogere cent indien het duizendste van het bruto-cijfer hoger is dan of gelijk aan 5, naar de lagere cent indien het duizendste van het bruto-cijfer lager is dan 5.

Art. 12. Les nouveaux salaires, exprimés en euro à partir du 1 janvier 2002, ainsi obtenus sont arrondis au cent supérieur si le chiffre brut des millièmes est égal ou supérieur à 5 et au cent inférieur si le chiffre brut des millièmes est inférieur à 5.


Art. 10. De jaarbasissen uitgedrukt in euro, van toepassing op 1 januari 2002, zijn opgenomen in de tabel in bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2001 tot wijziging van de bedragen die voorkomen in de diverse collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten (305), het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen (305.01) en het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten (305.02) met het oog op de overschakeling naar de euro op 1 januari 2002 ...[+++]

Art. 10. Les bases annuelles, exprimées en euro, d'application au 1 janvier 2002, sont reprises au tableau en annexe de la convention collective de travail du 6 novembre 2001 modifiant les montants figurant dans diverses conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire des services de santé (305), la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés (305.01) et la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé (305.02) en vue de la conversion à l'euro au 1 janvier 2002.


Art. 6. De jaarbasissen, grenzen en plafonds, voor haard- en standplaatstoelage uitgedrukt in euro op 1 januari 2002 en berekend overeenkomstig de regels vermeld in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, dienen als basis voor de berekening van de maandbasissen, uurlonen, toeslagen voor onregelmatige prestaties, haard- en standplaatstoelage en functietoeslagen (uitgedrukt in euro).

Art. 6. Les bases annuelles, les limites et les plafonds pour l'allocation de foyer et de résidence, exprimés en euro au 1 janvier 2002 et calculés conformément aux règles prévues à l'article 5 de la présente convention collective de travail, servent de base au calcul des bases mensuelles, des salaires horaires, des suppléments pour prestations irrégulières, de l'allocation de foyer et de résidence et des suppléments fonctionnels (exprimés en euro).


De aanvankelijke pensioenbedragen en basiswedden van de pensioenen die ingegaan zijn vóór 1 januari 2002 zijn evenwel uitgedrukt in Belgische franken, terwijl de nieuwe basiswedden uitgedrukt worden in euro.

Pour les pensions qui ont pris cours avant le 1 janvier 2002, les montants initiaux des pensions et des traitements de base sont cependant exprimés en francs belges, alors que les nouveaux traitements de base sont exprimés en euros.


Art. 4. § 1. De in frank uitgedrukte weddenschaal in artikel 3, § 1, eerste lid, wordt met ingang van 1 januari 2002 vervangen door de hierna vermelde in euro uitgedrukte weddenschaal :

Art. 4. § 1. L'échelle de traitement exprimée en francs à l'article 3, § 1, alinéa premier, est remplacée à partir du 1 janvier 2002 par l'échelle de traitement ci-après exprimée en euro :


Alhoewel dit inzake de zogenaamde «juridische continuïteit» niet nodig was (bedragen die op 1 januari 2002 nog in frank vermeld zijn moeten vanaf die datum gelezen worden alsof ze in euro uitgedrukt zijn) heeft de regering reeds geruime tijd beslist om ook het grootste deel van de bestaande regelgeving expliciet in euro om te zetten, met ingang vanaf 1 januari 2002.

Bien qu'en l'occurrence ce qu'il est convenu d'appeler la «continuité juridique» ne soit pas nécessaire (les montants qui seront encore libellés en francs au 1er janvier 2002 devront être lus comme s'ils étaient libellés en euros), le gouvernement a décidé en temps utile d'adapter explicitement à l'euro la réglementation existante, en vue du 1er janvier 2002.


Deze voorziet onder meer in een aanbeveling om in regelgevende teksten die tot de federale bevoegdheid behoren (wetsontwerpen, koninklijke besluiten en dergelijke) naast de in frank uitgedrukte weergegeven bedragen die nog tot 31 december 2001 gelden ook reeds de in euro uitgedrukte bedragen te voorzien die vanaf 1 januari 2002 zullen van kracht worden.

Celle-ci contient entre autres une recommandation visant à ce que les textes réglementaires relevant de la compétence fédérale (projets de loi, arrêtés royaux, etc) comportent, à côté du montant en francs en vigueur jusqu'au 31 décembre 2001, la mention de l'équivalent en euros qui sera en vigueur à partir du 1er janvier 2002.


3. Welke maatregelen neemt u om alle artikelen van het Strafwetboek waarbij boeten worden opgelegd, te wijzigen, aangezien de strafrechtelijke boeten per 1 januari 2002 in euro zullen worden uitgedrukt?

3. Enfin, dès lors qu'à partir du 1er janvier 2002, les prononcés d'amendes pénales devront s'opérer en euro, quelles mesures prenez-vous pour faire modifier l'ensemble des articles du Code pénal stipulant des peines d'amende?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2002 uitgedrukt' ->

Date index: 2021-08-09
w