Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2000 open » (Néerlandais → Français) :

1. Dit Protocol staat met ingang van 1 januari 2000 open voor toetreding door andere Hoge Verdragsluitende Staten.

1. Le présent Protocole sera ouvert à l'adhésion des autres Hautes Parties contractantes à dater du 1 janvier 2000.


1. Dit Protocol staat met ingang van 1 januari 2000 open voor toetreding door andere Hoge Verdragsluitende Staten.

1. Le présent Protocole sera ouvert à l'adhésion des autres Hautes Parties contractantes à dater du 1 janvier 2000.


« Eind 1999 werd een informatiebrochure over de krachtlijnen van het mobiliteitsbeleid van de federale regering opgesteld en op 8 000 exemplaren gedrukt (3 000 in het Nederlands en 5 000 in het Frans) om uit te delen op de persconferentie bij de opening van het Autosalon 2000 en aan de bezoekers van het Autosalon vanaf 13 januari 2000.

« Fin 1999, une brochure d'information présentant les grandes lignes de la politique de mobilité du gouvernement fédéral a été rédigée et imprimée à 8 000 exemplaires (3 000 en néerlandais et 5 000 en français) en vue d'être distribuée le 11 janvier 2000 lors de la conférence de presse d'ouverture du Salon de l'auto 2000 et aux visiteurs de ce salon à partir du 13 janvier.


1. Dit Verdrag staat van 10 januari 2000 tot en met 31 december 2001 open voor ondertekening door alle Staten op het hoofdkwartier van de Verenigde Naties te New York.

1. La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États du 10 janvier 2000 au 31 décembre 2001, au Siège de l'Organisation des Nations unies, à New York.


a) omkeerbare open opblaasbare reddingsvlotten die niet voldoen aan de eisen van deel 4.2 of 4.3 van de LSA-code, op voorwaarde dat dergelijke reddingsvlotten geheel voldoen aan de eisen van bijlage 10 van de Internationale Code voor de veiligheid van hogesnelheidsvaartuigen van 1994 en, voor schepen die zijn gebouwd op of na 1 januari 2012, bijlage 11 van de Internationale Code voor de veiligheid van hogesnelheidsvaartuigen van 2000;

a) des radeaux de sauvetage gonflables, ouverts et réversibles ne répondant pas aux dispositions de la section 4.2 ou 4.3 du recueil LSA, à condition qu'ils répondent entièrement aux exigences de l'annexe 10 du recueil international de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesse (recueil HSC) de 1994 et, pour les navires construits le 1 janvier 2012 ou après cette date, de l'annexe 11 du recueil HSC de 2000;


1. Dit Protocol staat met ingang van 1 januari 2000 open voor toetreding door andere Hoge Verdragsluitende Staten.

1. Le présent Protocole sera ouvert à l'adhésion des autres Hautes Parties contractantes à dater du 1 janvier 2000.


* Verordening (EG) nr. 388/2000 van de Raad van 24 januari 2000 betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap enerzijds en Bulgarije, Hongarije en Roemenië anderzijds, betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 933/95 betreffende de opening en de wijze van behe ...[+++]

* Règlement (CE) n° 388/2000 du Conseil, du 24 janvier 2000, concernant la conclusion des accords sous forme d'échange de lettres modifiant les accords sous forme d'échange de lettres entre, d'une part, la Communauté européenne et, d'autre part, la République de Bulgarie, la République de Hongrie et la Roumanie relatifs à l'établissement réciproque de contingents tarifaires pour certains vins, et modifiant le règlement (CE) n° 933/95 portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires communautaires pour certains vins


Verordening (EG) nr. 154/2000 van de Commissie van 24 januari 2000 tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector varkensvlees, die in januari 2000 worden ingediend op grond van Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor varkensvlees en bepaalde andere landbouwproducten

glement (CE) n° 154/2000 de la Commission, du 24 janvier 2000, déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats d'importation introduites en janvier 2000 pour certains produits du secteur de la viande de porc peuvent être acceptées dans le cadre du régime prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires communautaires pour la viande porcine et certains autres produits agricoles


Verordening (EG) nr. 148/2000 van de Commissie van 21 januari 2000 tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector slachtpluimvee, die in januari 2000 worden ingediend op grond van de regeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor slachtpluimvee en bepaalde ander ...[+++]

glement (CE) n° 148/2000 de la Commission, du 21 janvier 2000, déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats d'importation introduites en janvier 2000 pour certains produits à base de viande de volaille peuvent être acceptées dans le cadre du régime prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires communautaires pour la viande de volaille et certains autres produits agricoles


Antwoord : De gesprekken tussen de sociale partners betreffende een uitbreiding van de openingsuren van keuringsstations en de examencentra voor het rijbewijs hebben begin januari 2000 geleid tot een akkoord over een opening van de diensten om 7 uur 's morgens (in plaats van 8 uur zoals nu); het sluitingsuur wordt momenteel niet gewijzigd (17 uur).

Réponse : Début janvier 2000, les discussions entre les partenaires sociaux, relatives à l'extension des heures d'ouverture des stations de contrôle technique et des centres d'examen du permis de conduire, ont abouti à un accord prévoyant l'ouverture des services à 7 heures du matin (au lieu de 8 heures actuellement); l'heure de fermeture n'est pas modifiée pour l'instant (17 heures).




D'autres ont cherché : 1 januari 2000 open     vanaf 13 januari     autosalon     bij de opening     10 januari     januari     december 2001 open     omkeerbare open     24 januari     nr 388 2000     betreffende de opening     nr 154 2000     raad houdende opening     21 januari     nr 148 2000     hebben begin januari     begin januari     over een opening     januari 2000 open     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2000 open' ->

Date index: 2021-05-08
w