Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1 januari 2000 open " (Nederlands → Frans) :

Art. 15. Onverminderd de bepalingen van artikel 30 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 74 van 17 november 1999 betreffende het behoud van het normale loon van wettelijk samenwonende werknemers voor de afwezigheidsdagen ter gelegenheid van bepaalde familiale gebeurtenissen (geratificeerd door het koninklijk besluit van 7 februari 2000 verschenen in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 2000) en van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 betreffende het behoud van het normale loon van de arbeiders, huispersoneel, bedienden en van de werknemers die aangeworven w ...[+++]

Art. 15. Sans préjudice des dispositions de l'article 30 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, de la convention collective de travail n° 74 du 17 novembre 1999 concernant le maintien de la rémunération normale des travailleurs cohabitants légaux pour les jours d'absence à l'occasion de certains événements familiaux (ratifiée par l'arrêté royal du 7 février 2000 paru au Moniteur belge du 24 février 2000) et de l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation ...[+++]


Art. 16. Onverminderd de bepalingen van artikel 30 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 74 van 17 november 1999 betreffende het behoud van het normale loon van wettelijk samenwonende werknemers voor de afwezigheidsdagen ter gelegenheid van bepaalde familiale gebeurtenissen (geratificeerd door het koninklijk besluit van 7 februari 2000 verschenen in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 2000) en van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 betreffende het behoud van het normale loon van de arbeiders, huispersoneel, bedienden en van de werknemers die aangeworven w ...[+++]

Art. 16. Sans préjudice des dispositions de l'article 30 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, de la convention collective de travail n° 74 du 17 novembre 1999 concernant le maintien de la rémunération normale des travailleurs cohabitants légaux pour les jours d'absence à l'occasion de certains événements familiaux (ratifiée par l'arrêté royal du 7 février 2000 paru au Moniteur belge du 24 février 2000) et de l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation ...[+++]


1. Dit Protocol staat met ingang van 1 januari 2000 open voor toetreding door andere Hoge Verdragsluitende Staten.

1. Le présent Protocole sera ouvert à l'adhésion des autres Hautes Parties contractantes à dater du 1 janvier 2000.


1. Dit Protocol staat met ingang van 1 januari 2000 open voor toetreding door andere Hoge Verdragsluitende Staten.

1. Le présent Protocole sera ouvert à l'adhésion des autres Hautes Parties contractantes à dater du 1 janvier 2000.


Gelet op de statuten van de Haven van Brussel, zoals deze waren aangenomen door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 15 januari 1993, zoals gewijzigd door de besluiten van 23 juni 1994, 5 oktober 1995, 10 juli 1997, 13 januari 2000, 7 september 2000 en 29 maart 2006.

Vu les statuts du Port de Bruxelles, tels qu'ils ont été adoptés par l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 janvier 1993, tel que modifié par les arrêtés des 23 juin 1994, 5 octobre 1995, 10 juillet 1997, 13 janvier 2000, 7 septembre 2000 et 29 mars 2006.


« Eind 1999 werd een informatiebrochure over de krachtlijnen van het mobiliteitsbeleid van de federale regering opgesteld en op 8 000 exemplaren gedrukt (3 000 in het Nederlands en 5 000 in het Frans) om uit te delen op de persconferentie bij de opening van het Autosalon 2000 en aan de bezoekers van het Autosalon vanaf 13 januari 2000.

« Fin 1999, une brochure d'information présentant les grandes lignes de la politique de mobilité du gouvernement fédéral a été rédigée et imprimée à 8 000 exemplaires (3 000 en néerlandais et 5 000 en français) en vue d'être distribuée le 11 janvier 2000 lors de la conférence de presse d'ouverture du Salon de l'auto 2000 et aux visiteurs de ce salon à partir du 13 janvier.


1. Drie leden hebben gereageerd op de hen op 18 januari 2000 toegezonden synthesenota : de heer Guy Moens (SP-S), bij fax van 19 januari 2000, en de heren Ludwig Caluwé (CVP-S) en Yves Leterme (CVP-K), gezamenlijk bij brief van 20 januari 2000, gefaxt op 21 januari 2000.

1. Trois membres ont réagi à la note de synthèse qui leur a été envoyée le 18 janvier 2000 : M. Guy Moens (SP-S), par fax du 19 janvier 2000, ainsi que MM. Ludwig Caluwé (CVP-S) et Yves Leterme (CVP-Ch), de manière conjointe, par une lettre datée du 20 janvier 2000, faxée le 21 janvier 2000.


1. Dit Verdrag staat van 10 januari 2000 tot en met 31 december 2001 open voor ondertekening door alle Staten op het hoofdkwartier van de Verenigde Naties te New York.

1. La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États du 10 janvier 2000 au 31 décembre 2001, au Siège de l'Organisation des Nations unies, à New York.


Besluit nr. 293/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 januari 2000 tot vaststelling van een communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen

Décision nº 293/2000/CE du Parlement européen et du Conseil, du 24 janvier 2000, adoptant un programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0293 - EN - Besluit nr. 293/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 januari 2000 tot vaststelling van een communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0293 - EN - Décision nº 293/2000/CE du Parlement européen et du Conseil, du 24 janvier 2000, adoptant un programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes




Anderen hebben gezocht naar : januari     februari     ingang van 1 januari 2000 open     15 januari     vanaf 13 januari     autosalon     bij de opening     10 januari     december 2001 open     24 januari     besluit nr 293 2000     1 januari 2000 open     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1 januari 2000 open' ->

Date index: 2022-12-10
w