Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italiaanse magistratuur bedolven werd onder » (Néerlandais → Français) :

Dit heeft er op een gegeven moment toe geleid dat de Italiaanse magistratuur bedolven werd onder een groot aantal klachten die werden ingediend ter gelegenheid van een vooronderzoek, met als enige doel het onderzoek te doen mislukken.

Ceci a amené, à un moment donné, à ce que la magistrature italienne s'est trouvée submergée par un grand nombre de plaintes introduites à l'occasion d'une information, dans le seul but de faire échec au véritable objet de l'enquête.


Er werd onder meer besloten dat de behoeften van de magistratuur onderzocht zouden worden na een doorlichting, uitgevoerd door de Hoge Raad voor de Justitie.

Il a notamment été décidé que les besoins de la magistrature seraient examinés après un audit, réalisé par le Conseil supérieur de la Justice.


Op 8 en 9 oktober 1998 werd onder auspiciën van de minister van Justitie in de Senaat een colloquium gehouden over de hervorming van het strafprocesrecht waarbij uitgenodigd waren leden van het parlement, de zittende en de staande magistratuur, de beroepsverenigingen van magistraten, advocaten, de verantwoordelijken van politiediensten en de verenigingen en organen die worden betrokken bij de strafprocedu ...[+++]

Les 8 et 9 octobre s'est tenu au Sénat, sous les auspices du ministère de la Justice, un colloque sur la réforme du droit de procédure pénale auquel étaient conviés des membres du Parlement, la magistrature assise et debout, les associations professionnelles des magistrats, des avocats, les responsables des services de police ainsi que les associations et les organes concernés par la procédure pénale, en particulier dans le domaine de l'accueil et de l'aide aux victimes.


Om een loopbaan bij het parket aantrekkelijker te maken, werd de toegangsdrempel tot de staande magistratuur verlaagd door onder andere de gerechtelijke stage uit te splitsen.

En vue de rendre plus attrayante une carrière au parquet, on a notamment abaissé le seuil d'accès à la magistrature debout en dédoublant le stage judiciaire.


U hebt de vader gezien wiens vijf kinderen werden gedood bij raketaanvallen, en het meisje Balousha dat naast haar zusjes lag te slapen en werd gewekt door het geluid van de explosies die hen allemaal doodden, en de honderden kinderen die onder het puin van hun instortende huis werden bedolven.

Vous avez vu ce père qui a perdu ses cinq enfants dans les attaques à la roquette, et la fillette Balousha qui dormait à côté de ses sœurs et s’est réveillée au bruit des explosions qui les ont toutes tuées, et les centaines d’enfants dont les maisons se sont effondrées, s’écroulant sur eux.


U hebt de vader gezien wiens vijf kinderen werden gedood bij raketaanvallen, en het meisje Balousha dat naast haar zusjes lag te slapen en werd gewekt door het geluid van de explosies die hen allemaal doodden, en de honderden kinderen die onder het puin van hun instortende huis werden bedolven.

Vous avez vu ce père qui a perdu ses cinq enfants dans les attaques à la roquette, et la fillette Balousha qui dormait à côté de ses sœurs et s’est réveillée au bruit des explosions qui les ont toutes tuées, et les centaines d’enfants dont les maisons se sont effondrées, s’écroulant sur eux.


Wij zijn stukken verder dan in 1999, toen ik de euvele moed had de woorden “etnische monitoring” te bezigen in mijn ontwerpverslag over het Europees Jaar tegen racisme en vervolgens werd bedolven onder de bezwaren.

Nous avons parcouru beaucoup de chemin depuis 1999, alors que j’osais écrire les mots «suivi ethnique» dans mon projet de rapport sur l’année européenne contre le racisme, ce qui m’a valu une vague de protestations.


Verder werd de Commissie, tegen de tijd dat zij aan de slag ging met het opstellen van de mededeling, bedolven onder de kennisgevingen van lidstaten die meldden dat zij in reactie op de SIMAP- en Jaeger-arresten gebruik zouden beginnen te maken van de opt-out in hun volksgezondheidssectoren.

Par ailleurs, tandis que la Commission se démenait pour produire la communication, elle a été bombardée de notifications des États membres indiquant qu’ils allaient commencer à utiliser la renonciation individuelle dans le secteur des soins de santé en réponse aux arrêts Simap et Jaeger.


Vóór 1992 werd het Directoraat-generaal Concurrentie van de Commissie bedolven onder letterlijk honderden aanmeldingen van overeenkomsten in de verzekeringssector. Veel overeenkomsten hadden betrekking op vergelijkbare kwesties en kwamen ook in aanmerking voor een vrijstelling krachtens artikel 81, lid 3 van het Verdrag.

Avant 1992, la direction générale à la concurrence de la Commission était littéralement submergée par des centaines de notifications d’accords dans le secteur des assurances, lesquels soulevaient souvent des questions similaires et étaient éligibles à une exemption au titre de l’article 81(3) du Traité.


Het bewijs hiervan werd onder meer geleverd in de Vlaamse administratie, maar ook bij de lagere magistratuur, waar als gevolg van een natuurlijk proces op het ogenblik absoluut geen sprake meer is van een ondervertegenwoordiging van vrouwen, maar wel van een evenwichtige vertegenwoordiging.

La preuve est a été fournie notamment dans l'administration flamande mais également dans les magistratures de base, où à la suite de l'évolution naturelle on ne peut absolument pas parler d'une sous-représentation des femmes mais d'une représentation équilibrée.




D'autres ont cherché : italiaanse magistratuur bedolven werd onder     magistratuur     behoeften     werd     onder     staande     staande magistratuur     worden betrokken     oktober     tot de staande     verlaagd door onder     huis werden bedolven     slapen en     kinderen die onder     vervolgens werd bedolven     vervolgens     bedolven onder     bedolven     verder     commissie bedolven     vóór     commissie bedolven onder     vlaamse     lagere magistratuur     bewijs hiervan     hiervan werd onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italiaanse magistratuur bedolven werd onder' ->

Date index: 2025-04-25
w