Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inwerkingtreding werd uitgesteld " (Nederlands → Frans) :

Antwoord ontvangen op 12 januari 2016 : De inwerkingtreding van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering van personen werd uitgesteld van 1 januari 2016 tot uiterlijk 1 juli 2016 door artikel 90 van de wet van 19 oktober 2015 houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie.

Réponse reçue le 12 janvier 2016 : L'entrée en vigueur de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement des personnes a été postposée du 1 janvier 2016 au 1 juillet 2016 au plus tard par l'article 90 de la loi du 19 octobre 2015 modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice.


De inwerkingtreding van de wet van 5 mei 2014 werd uitgesteld van 1 januari 2016 tot 1 juli 2016 door artikel 90 van de wet van 19 oktober 2015 houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie (Belgisch Staatsblad van 22 oktober 2015).

L'entrée en vigueur de la loi du 5 mai 2014 a été postposée du 1 janvier 2016 au 1 juillet 2016 par l'article 90 de la loi du 19 octobre 2015 modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice (Moniteur belge du 22 octobre 2015).


De inwerkingtreding van de autonome probatiestraf, zoals voorzien op 1 december 2014 - door de wet van 26 november 2014 tot wijziging van de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van de artikelen 217, 223, 224 en 231 van het Gerechtelijk Wetboek werd uitgesteld tot en met 1 december 2015.

L'entrée en vigueur de la peine de probation autonome, telle qu’elle était prévue pour le 1 décembre 2014, a été reportée au 1er décembre 2015 par la loi du 26 novembre 2014 modifiant, en ce qui concerne l'entrée en vigueur, la loi du 8 mai 2014 modifiant les articles 217, 223, 224 et 231 du Code judiciaire.


De inwerkingtreding van de nieuwe regeling werd daarom uitgesteld tot 1 januari 2016 (Beslissing Btw nr. E.T.125.180/2 van 12 december 2014).

L'entrée en vigueur du nouveau règlement a donc été reportée au 1er janvier 2016 (Décision TVA n° E.T.125.180/2 du 12 décembre 2014).


Dienaangaande is het Hof van oordeel dat niet is aangetoond dat de Spaanse ringzegenvaartuigen zich ten opzichte van de andere in de verordening bedoelde ringzegenvaartuigen in een objectief verschillende situatie bevonden die rechtvaardigde dat de inwerkingtreding van de vangstverboden voor hen met een week werd uitgesteld om de blauwvintonijnbestanden in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en in de Middellandse Zee beter te beschermen.

À cet égard, la Cour estime qu’il n’a pas été établi que les senneurs espagnols étaient dans une situation objectivement différente de celle des autres senneurs visés par le règlement, qui aurait justifié, pour eux, le report d’une semaine de l’entrée en vigueur des mesures d’interdiction de la pêche afin de mieux protéger les stocks de thon rouge dans l’océan Atlantique Est et en Méditerranée.


De inwerkingtreding van de regelgevende bepalingen werd uitgesteld tot 1 september 2010 om in te kunnen spelen op de opleidings- en informatiebehoeften die de gezamenlijke actoren uitgedrukt hebben met het doel zich de inhoudelijke wijzigingen van de nieuwe regeling inzake de bebouwingsvergunning eigen te maken.

L'entrée en vigueur des dispositions réglementaires a été reportée au 1 septembre 2010, de manière à rencontrer les besoins de formations et d'informations qu'ont formulés les acteurs de terrain pour appréhender les modifications substantielles qu'implique le nouveau régime du permis d'urbanisation.


Het hierboven vermelde citaat uit het advies van de Raad van State kon niet worden gevolgd omwille van de omstandigheid dat de instemming van de Europese Commissie werd gevraagd op 19 januari 2006, dat Richtlijn 2003/20/EG uiterlijk op 9 mei 2006 in Belgisch recht diende te zijn omgezet, dat ingevolge het uitblijven van de instemming van de Europese Commissie de inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot omzetting van Richtlijn 2003/20/EG werd uitgesteld tot 1 sep ...[+++]

La citation susdite d'un avis du Conseil d'Etat n'a pas pu être suivie étant donné que l'assentiment de la Commission européenne a été sollicité le 19 janvier 2006, que la Directive 2003/20/CE devait être transposée en droit belge pour le 9 mai 2006 au plus tard, que, suite au défaut d'assentiment de la Commission européenne, l'entrée en vigueur de l'arrêté royal transposant la Directive 2003/20/CE a été postposée au 1 septembre 2006, que la Commission européenne a demandé des informations complémentaires en date du 9 mai 2006, que la Belgique y a répondu, après concertation avec la Commission européenne et renseignements pris auprès d'a ...[+++]


Overwegende dat de inwerkingtreding van de voornoemde wet van 16 mei 2003 werd uitgesteld tot 1 januari 2006 bij koninklijk besluit van 18 maart 2004 houdende, voor wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, uitstel van de inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof;

Considérant que l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 précitée a été reportée au 1 janvier 2006 par l'arrêté royal du 18 mars 2004 reportant, en ce qui concerne la Commission communautaire commune, l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes;


Overwegende dat het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen onder meer bepalingen bevat inzake de honoraria voor sommige prestaties van cardiologie; dat voor deze bepalingen de inwerkingtreding steeds werd uitgesteld met het oog op het opstellen van meer globale hervormingen die beter beantwoorden aan optimale zorgen; dat deze uitgestelde bepalingen uiteindelijk in werking zijn getreden op datum van 1 augustus 2002;

Considérant que l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant la nomenclature des prestations de santé contient notamment des dispositions en matière d'honoraires pour certaines prestations de cardiologie; que, l'entrée en vigueur de ces dispositions a été différée en vue d'élaborer des réformes plus globales qui répondent mieux aux soins optimaux; que ces dispositions différées sont entrées finalement en vigueur le 1 août 2002;


De nieuwe tienjaarlijkse herziening, die normalerwijs op 1 januari 1991 in werking had moeten treden, werd elk jaar verschoven, en uiteindelijk tot 1 januari 1995 uitgesteld: de datum van inwerkingtreding van een nieuw schema, dat op de in juni 1994 door de Commissie voorgestelde richtsnoeren voor tien jaar is gebaseerd en op 19 december 1994 met eenparigheid van stemmen door de Raad werd goedgekeurd.

La nouvelle révision décennale qui aurait normalement dû entrer en vigueur le 1er janvier 1991 a été repoussée chaque année jusqu'au 1er janvier 1995, date à laquelle entre en vigueur un nouveau schéma fondé sur les orientations décennales proposées par la Commission en juin 1994 et approuvé à l'unanimité par le Conseil le 19 décembre 1994 (voir MEMO/94/35 et IP/94/830).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inwerkingtreding werd uitgesteld' ->

Date index: 2020-12-16
w