Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interventiebureau zijnde kaas moet plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

23. verheugt zich over de vorderingen in het aan de gang zijnde privatiseringsproces in de staal- en telecommunicatiesector en over het besluit van de Kroatische overheden om openbare aanbestedingen voor de privatisering van de Kroatische scheepswerven uit te schrijven, die in 2009 voltooid zou moeten zijn, en benadrukt dat de verkoop van de werven in volledige doorzichtigheid en volgens de concurrentieregels van de Europese Unie moet plaatsvinden; vraagt ...[+++]

23. se félicite des progrès accomplis dans le processus de privatisation en cours dans le secteur de la sidérurgie et les industries de télécommunications et de la décision des autorités croates de procéder à des appels d'offres pour la privatisation des chantiers navals de Croatie, qui devrait être achevée en 2009, et souligne que la vente des chantiers navals doit se faire dans la transparence la plus totale et conformément aux règles de concurrence de l'Union; demande au gouvernement croate d'adopter, avec le soutien de la Commission, des mesures spécifiques tendant à compenser les coûts sociaux de la restructuration; invite la Comm ...[+++]


22. verheugt zich over de vorderingen in het aan de gang zijnde privatiseringsproces in de staal- en telecommunicatie-industrie en over het besluit van de Kroatische overheden om openbare aanbestedingen voor de privatisering van de Kroatische scheepswerven uit te schrijven, die in 2009 voltooid zou moeten zijn, en benadrukt dat de verkoop van de werven in volledige doorzichtigheid en volgens de concurrentieregels van de Europese Unie moet plaatsvinden; vraagt ...[+++]

22. se félicite des progrès accomplis dans le processus de privatisation en cours dans le secteur de la sidérurgie et les industries de télécommunications et de la décision des autorités croates de procéder à des appels d'offres pour la privatisation des chantiers navals de Croatie, qui devrait être achevée en 2009, et souligne que la vente des chantiers navals doit se faire dans la transparence la plus totale et conformément aux règles de concurrence de l'UE; demande au gouvernement croate d'adopter, avec le soutien de la Commission européenne, des mesures spécifiques tendant à compenser les coûts sociaux de la restructuration; invite ...[+++]


23. verheugt zich over de vorderingen in het aan de gang zijnde privatiseringsproces in de staal- en telecommunicatiesector en over het besluit van de Kroatische overheden om openbare aanbestedingen voor de privatisering van de Kroatische scheepswerven uit te schrijven, die in 2009 voltooid zou moeten zijn, en benadrukt dat de verkoop van de werven in volledige doorzichtigheid en volgens de concurrentieregels van de Europese Unie moet plaatsvinden; vraagt ...[+++]

23. se félicite des progrès accomplis dans le processus de privatisation en cours dans le secteur de la sidérurgie et les industries de télécommunications et de la décision des autorités croates de procéder à des appels d'offres pour la privatisation des chantiers navals de Croatie, qui devrait être achevée en 2009, et souligne que la vente des chantiers navals doit se faire dans la transparence la plus totale et conformément aux règles de concurrence de l'Union; demande au gouvernement croate d'adopter, avec le soutien de la Commission, des mesures spécifiques tendant à compenser les coûts sociaux de la restructuration; invite la Comm ...[+++]


16. benadrukt dat de trans-Atlantische economische betrekkingen verder moeten worden versterkt zonder dat het EU-beleid op gebieden zoals milieunormen, culturele diversiteit, sociale rechten en overheidsdiensten onder druk komt te staan; wil specifiek benadrukken dat er meer vooruitgang moet worden geboekt bij de grootste handelsrelatie ter wereld, met name als het gaat om normen en technische handelsbelemmeringen; is verheugd dat de Trans-Atlantische Economische Raad (TEC) nieuw leven wordt ingeblazen en is van oordeel dat de dialoog in dit kader, om een kans van slage ...[+++]

16. souligne qu'il importe de poursuivre le renforcement des relations économiques transatlantiques, mais en évitant de menacer les politiques européennes dans des domaines tels que les normes environnementales, la diversité culturelle, les droits sociaux et les services publics; insiste particulièrement sur l'importance de réaliser des avancées notables dans ce qui est la plus grande relation commerciale au monde, notamment sur le plan des normes et des obstacles techniques au commerce; salue la relance du Conseil économique transa ...[+++]


16. benadrukt dat de trans-Atlantische economische betrekkingen verder moeten worden versterkt zonder dat het EU-beleid op gebieden zoals milieunormen, culturele diversiteit, sociale rechten en overheidsdiensten onder druk komt te staan; wil specifiek benadrukken dat er meer vooruitgang moet worden geboekt bij de grootste handelsrelatie ter wereld, met name als het gaat om normen en technische handelsbelemmeringen; is verheugd dat de Trans-Atlantische Economische Raad (TEC) nieuw leven wordt ingeblazen en is van oordeel dat de dialoog in dit kader, om een kans van slage ...[+++]

16. souligne qu'il importe de poursuivre le renforcement des relations économiques transatlantiques, mais en évitant de menacer les politiques européennes dans des domaines tels que les normes environnementales, la diversité culturelle, les droits sociaux et les services publics; insiste particulièrement sur l'importance de réaliser des avancées notables dans ce qui est la plus grande relation commerciale au monde, notamment sur le plan des normes et des obstacles techniques au commerce; salue la relance du Conseil économique transa ...[+++]


Overwegende dat de afzet van de in het bezit van het interventiebureau zijnde kaas moet plaatsvinden zonder dat het marktevenwicht wordt verstoord ; dat dit meebrengt dat het weer op de markt brengen volgens bepaalde voorschriften moet plaatsvinden en dat moet worden voorzien in de mogelijkheid om rekening te houden met voorwaarden die zich kunnen voordoen wanneer de kaas voor uitvoer bestemd is ;

CONSIDERANT QUE LES FROMAGES DETENUS PAR L'ORGANISME D'INTERVENTION DOIVENT ETRE ECOULES SANS QUE L'EQUILIBRE DU MARCHE EN SOIT COMPROMIS ; QUE CETTE OBLIGATION IMPLIQUE QUE LA REMISE SUR LE MARCHE SOIT EFFECTUEE SELON DES CONDITIONS DETERMINEES ; QU'IL CONVIENT DE PREVOIR LA POSSIBILITE DE TENIR COMPTE DES CONDITIONS PARTICULIERES SUSCEPTIBLES DE SE PRESENTER LORSQUE LES FROMAGES SONT DESTINES A L'EXPORTATION ;


Overwegende dat de afzet van de in het bezit van het interventiebureau zijnde kaas overeenkomstig artikel 8 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 804/68 aan de kopers een gelijke toegang tot de te verkopen produkten en een gelijke behandeling moet waarborgen ; dat deze doelstelling in het algemeen kan worden bereikt met het systeem van verkoop bij inschrijving ; dat , indien tot een andere verkoopvorm moet worden overgegaan , deze gelijkwaardige waarborgen moet bieden ;

CONSIDERANT QUE LES CONDITIONS D'ECOULEMENT DES FROMAGES DETENUS PAR L'ORGANISME D'INTERVENTION DOIVENT, CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DE L'ARTICLE 8 PARAGRAPHE 2 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 804/68, ASSURER L'EGALITE D'ACCES AUX PRODUITS A VENDRE AINSI QUE L'EGALITE DE TRAITEMENT DES ACHETEURS ; QUE LE SYSTEME DE L'ADJUDICATION PERMET EN GENERAL D'ATTEINDRE CET OBJECTIF ; QUE S'IL EST NECESSAIRE DE RECOURIR A UNE AUTRE FORME DE VENTE, CELLE-CI DOIT PRESENTER DES GARANTIES EQUIVALENTES ;


Wanneer de in het bezit van het interventiebureau zijnde kaas wordt verkocht ten einde te worden uitgevoerd , kunnen bijzondere voorwaarden worden vastgesteld ten einde te waarborgen dat de bestemming van het produkt niet wordt gewijzigd en ten einde rekening te houden met de speciale vereisten voor deze verkopen .

LORSQUE LES FROMAGES DETENUS PAR L'ORGANISME D'INTERVENTION SONT MIS EN VENTE EN VUE DE L'EXPORTATION, DES CONDITIONS PARTICULIERES PEUVENT ETRE PREVUES AFIN DE GARANTIR QUE LE PRODUIT NE SERA PAS DETOURNE DE SA DESTINATION ET DE TENIR COMPTE DES EXIGENCES PROPRES A CES VENTES .


De verkoop van de in het bezit van het interventiebureau zijnde kaas vindt plaats nadat de datum van het weer op de markt brengen , de betrokken hoeveelheden en de verkoopvoorwaarden zijn vastgesteld .

LA VENTE DES FROMAGES DETENUS PAR L'ORGANISME D'INTERVENTION A LIEU APRES QUE LA DATE DE REMISE SUR LE MARCHE, LES QUANTITES EN CAUSE ET LES CONDITIONS DE VENTE AIENT ETE DETERMINEES .


Overwegende dat overeenkomstig Verordening nr . 724/67/EEG van de Raad van 17 oktober 1967 ( 4 ) de verkoop van in het bezit van de interventiebureaus zijnde oliehoudende zaden door middel van een verkoop bij inschrijving moet plaatsvinden , ten einde deze zaden opnieuw op de markt van de Gemeenschap te brengen of uit te voeren ;

CONSIDERANT QU'AUX TERMES DU REGLEMENT NO 724/67/CEE DU CONSEIL, DU 17 OCTOBRE 1967 ( 4 ), LA MISE EN VENTE DES GRAINES OLEAGINEUSES DETENUES PAR LES ORGANISMES D'INTERVENTION DOIT S'EFFECTUER PAR ADJUDICATION, EN VUE DE LEUR REMISE SUR LE MARCHE DE LA COMMUNAUTE OU POUR L'EXPORTATION ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interventiebureau zijnde kaas moet plaatsvinden' ->

Date index: 2021-06-10
w