Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internetcriminelen via valse mails trachten " (Nederlands → Frans) :

In die e-mails, die verstuurd worden via valse e-mailadressen van de FOD Financiën, wordt de geadresseerden gevraagd om persoonlijke en beroepsgegevens mee te delen.

Ces e-mails viennent de fausses adresses mails du SPF Finances. Ils invitent leurs destinataires à communiquer leurs données personnelles et professionnelles.


Een van de grootste bedreigingen voor bedrijven en particulieren is phishing of online fraude, waardoor internetcriminelen via valse mails trachten paswoorden, persoonlijke gegevens, rekeningnummers en bankdetails van hun slachtoffers te weten te komen.

Une des plus grandes menaces pour les entreprises et les particuliers est le phishing, ou la fraude online, par laquelle des criminels Internet essayent d'obtenir, grâce à de faux courriels, des mots de passe, des données personnelles, des numéros de compte, et des détails bancaires de leurs victimes.


De slachtoffers worden vaak via e-mails naar deze valse webstek gelokt.

Les victimes sont souvent attirées sur ces sites web via des e-mails.


1) Heeft u weet van valse mails van banken met de vraag om bijvoorbeeld via een link de gegevens bij te werken?

1) Avez-vous connaissance de faux courriels de banques demandant par exemple de cliquer sur un lien pour modifier des données ?


2. a) Mogen de raadsmannen en de taxatie-, geschillen- en directieambtenaren in gerechtelijke fase buiten de rechtbank met elkaar schriftelijk, mondeling, telefonisch, per fax of via e-mail in contact treden om de zaak mogelijk toch nog zelf eerst trachten in der minne te regelen en/of om akkoordbesluiten op te stellen die de afhandeling van de geschillen in het belang van alle partijen en/of instanties alleen maar kunnen bespoedig ...[+++]

2. a) Les conseils et les agents taxateurs, du contentieux et de la direction peuvent-ils, dans la phase judiciaire, entrer en contact les uns avec les autres, en dehors du tribunal, que ce soit par écrit, oralement, par téléphone, par fax ou via e-mail, pour tenter d'abord eux-mêmes de régler leur affaire à l'amiable et/ou pour passer des accords qui ne peuvent qu'accélérer et simplifier le traitement des litiges dans l'intérêt de ...[+++]


2. a) Mogen de raadsmannen en de taxatie-, geschillen- en directieambtenaren in gerechtelijke fase buiten de rechtbank met elkaar schriftelijk, mondeling, telefonisch, per fax of via e-mail in contact treden om de zaak mogelijk toch nog zelf eerst trachten in der minne te regelen en/of om akkoordbesluiten op te stellen die de afhandeling van de geschillen in het belang van alle partijen en/of instanties alleen maar kunnen bespoedig ...[+++]

2. a) Les conseils et les agents taxateurs, du contentieux et de la direction peuvent-ils, dans la phase judiciaire, entrer en contact les uns avec les autres, en dehors du tribunal, que ce soit par écrit, oralement, par téléphone, par fax ou via e-mail, pour tenter d'abord eux-mêmes de régler leur affaire à l'amiable et/ou pour passer des accords qui ne peuvent qu'accélérer et simplifier le traitement des litiges dans l'intérêt de ...[+++]


Politieke partijen trachten via verschillende kanalen hun boodschap over te brengen aan de burger. Ongeadresseerde mailings van krantjes en infoblaadjes zijn zo'n manier.

Les partis politiques tentent de transmettre leur message au citoyen par le biais de différents canaux, parmi lesquels le publipostage non adressé de journaux et feuillets d'information.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internetcriminelen via valse mails trachten' ->

Date index: 2024-08-20
w