Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Links
Linkse partijen
Politieke groeperingen
Politieke linkervleugel
Politieke partij
Politieke partijen
Politieke rechtervleugel
Politieke vorming
Rechts
Rechtse partijen

Traduction de «politieke partijen trachten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charte des partis politiques européens pour une société non raciste


Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen

Commission de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis politiques


politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]

partis politiques [ formation politique ]


Autoriteit voor Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen

Autorité pour les partis politiques européens et les fondations politiques européennes


politieke groeperingen | politieke partijen

partis politiques




politieke rechtervleugel [ rechts | rechtse partijen ]

droite politique [ droite ]


politieke linkervleugel [ links | linkse partijen ]

gauche politique [ gauche ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreekster wenst dus niet dat deze extremistische partijen zouden trachten om zich op de wet te steunen om zo te proberen elke kritiek op of verantwoordelijkheid in verband met hun politieke standpunten te verbieden.

L'oratrice ne souhaite donc pas que ces partis extrémistes puissent tenter de s'appuyer sur la loi pour essayer d'interdire toute critique ou toute mise en cause politique de leurs prises de position politiques.


Het is positief dat er in het kader van de lokale verkiezingen van mei 2010 vooruitgang is geboekt wat betreft de inachtneming van internationale normen, al blijven er nog bepaalde tekortkomingen bestaan. Hoewel die verkiezingen in het algemeen transparant, professioneel en op inclusieve wijze waren georganiseerd en er significante verbeteringen konden worden opgetekend (hetgeen erop wijst dat de autoriteiten eerdere tekortkomingen trachten aan te pakken), is er nog altijd reden tot bezorgdheid omdat de mobilisatie van kiezers vraagtekens opriep, sommige kandidaten minder kansen hadden dan andere om zich te profileren, en er soms geen du ...[+++]

à la lumière du scrutin local tenu en mai 2010, applaudit aux progrès réalisés pour satisfaire aux normes internationales, tout en soulignant qu'un certain nombre de lacunes restent à combler; plus particulièrement, alors qu'en règle générale, les élections ont été organisées de manière transparente, ouverte et professionnelle, et que l'on a pu relever des améliorations considérables qui montrent que les autorités tentent de remédier aux défaillances antérieures, des inquiétudes persistent quant à la mobilisation des électeurs, au manque d'équité dans le traitement de certains candidats, et, parfois, à la frontière trouble entre l'activ ...[+++]


26. hoopt dat de versterking van de Euromediterrane betrekkingen een impuls zal zijn voor de ontwikkeling van een gebied van vrede en welvaart; onderstreept dat de vrede en de politieke stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied van doorslaggevend belang zijn voor de individuele en collectieve veiligheid van een gebied dat veel verder reikt dan haar kusten; onderstreept dat dit doel alleen kan worden bereikt indien de conflicten in de regio via onderhandelingen en op allesomvattende wijze worden opgelost; is van oordeel dat de EU een leidinggevende rol moet spelen bij de oplossing van deze conflicten door het vertrouwen te winnen van alle ...[+++]

26. espère que le renforcement des relations euro-méditerranéennes dynamisera la mise en place d'un espace de paix et de prospérité; souligne que la paix et la stabilité politique dans la région méditerranéenne sont des éléments décisifs pour la sécurité collective et individuelle, et ce, bien au-delà de ses frontières; souligne que seul un règlement négocié et global des conflits dans la région permettra de réaliser cet objectif ; estime que l'Union européenne doit assumer le rôle de fer de lance dans la résolution de ces conflits en gagnant la confiance de toutes les parties ...[+++]


26. hoopt dat de versterking van de Euromediterrane betrekkingen een impuls zal zijn voor de ontwikkeling van een gebied van vrede en welvaart; onderstreept dat de vrede en de politieke stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied van doorslaggevend belang zijn voor de individuele en collectieve veiligheid van een gebied dat veel verder reikt dan haar kusten; onderstreept dat dit doel alleen kan worden bereikt indien de conflicten in de regio via onderhandelingen en op allesomvattende wijze worden opgelost; is van oordeel dat de EU een leidinggevende rol moet spelen bij de oplossing van deze conflicten door het vertrouwen te winnen van alle ...[+++]

26. espère que le renforcement des relations euro-méditerranéennes dynamisera la mise en place d'un espace de paix et de prospérité; souligne que la paix et la stabilité politique dans la région méditerranéenne sont des éléments décisifs pour la sécurité collective et individuelle, et ce, bien au-delà de ses frontières; souligne que seul un règlement négocié et global des conflits dans la région permettra de réaliser cet objectif ; estime que l'Union européenne doit assumer le rôle de fer de lance dans la résolution de ces conflits en gagnant la confiance de toutes les parties ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. hoopt dat de versterking van de Euromediterrane betrekkingen een impuls zal zijn voor de ontwikkeling van een gebied van vrede en welvaart; onderstreept dat de vrede en de politieke stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied van doorslaggevend belang zijn voor de individuele en collectieve veiligheid van een gebied dat veel verder reikt dan haar kusten; onderstreept dat dit doel alleen kan worden bereikt indien de conflicten in de regio via onderhandelingen en op allesomvattende wijze worden opgelost; is van oordeel dat de EU een leidinggevende rol moet spelen bij de oplossing van deze conflicten door het vertrouwen te winnen van alle ...[+++]

25. espère que le renforcement des relations euro-méditerranéennes dynamisera la mise en place d'un espace de paix et de prospérité; souligne que la paix et la stabilité politique dans la région méditerranéenne sont des éléments décisifs pour la sécurité collective et individuelle bien au delà de ses frontières; souligne que seule l'intensification des négociations en vue de trouver une solution durable et globale des conflits dans la région; estime que l'Union européenne doit assumer le rôle de fer de lance dans la résolution de ces conflits en gagnant la confiance de toutes les parties ...[+++]


Steeds vaker wordt vertegenwoordigers van politieke partijen en vakbondsorganisaties de toegang tot bedrijfsruimten ontzegd door werkgevers die de werknemers van hun individuele en collectieve grondrechten trachten te beroven en de democratische vrijheden buiten de werkplek willen beknotten.

Les interdictions de pénétrer sur le lieu de travail imposées à des représentants de partis politiques et d’organisations syndicales par des employeurs qui cherchent à priver les travailleurs de droits individuels et collectifs fondamentaux et à restreindre les libertés démocratiques en dehors du lieu de travail se multiplient.


Op 3 september waren wij echter getuige van de afkondiging van een eenzijdig staakt-het-vuren door de maoïstische rebellen, en de reactie hierop van de alliantie van zeven partijen door te trachten op politiek niveau een proces op gang te brengen om het gewapend conflict op te lossen.

Pourtant, nous avons noté, le 3 septembre, la déclaration de cessez-le-feu unilatéral des rebelles maoïstes et la réponse faite par l’Alliance des sept partis, qui s’est dit prête à essayer le lancement d’un processus politique de résolution du conflit armé.


Politieke partijen trachten via verschillende kanalen hun boodschap over te brengen aan de burger. Ongeadresseerde mailings van krantjes en infoblaadjes zijn zo'n manier.

Les partis politiques tentent de transmettre leur message au citoyen par le biais de différents canaux, parmi lesquels le publipostage non adressé de journaux et feuillets d'information.


- Deze dramatische vertoning kan niet in de hoofdstad van Europa. Voorts trachten sommige politieke partijen ook politiek munt te slaan uit deze zaak.

- La capitale de l'Europe ne peut être le théâtre d'un événement aussi dramatique, sans compter que certains partis politiques ont également tenté d'exploiter ce dossier.


Bovendien heb ik de partijen in kwestie aangespoord te trachten de wederzijdse vertrouwensbasis te herstellen, die nodig is voor het heropstarten van rechtstreekse contacten tussen de leiders en voor het bewerkstelligen, onder de hoge bescherming van de Verenigde Naties, van een politieke oplossing voor het Cypriotische probleem.

En outre, j'ai incité les parties concernées à tout faire pour rétablir une base de confiance mutuelle nécessaire à la reprise des contacts directs entre les dirigeants et à la négociation, sous l'égide des Nations unies, d'une solution politique pour le problème chypriote.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke partijen trachten' ->

Date index: 2020-12-27
w