Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internet geen aanleiding hoeven » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke situatie mag geen aanleiding geven tot dubbele belastingheffing (zie werkdocument van de Commissie op het internet).

Une telle situation ne doit pas donner lieu à une double imposition (voir le document de travail de la Commission sur le site internet mentionné).


Publicaties die geen deel uitmaken van een reeks en bijvoorbeeld de publicatie van een boek op CD-ROM of op « internet » kunnen dan ook geen aanleiding geven tot de uitoefening van het recht van antwoord omdat er geen sprake is van periodiciteit.

Par conséquent, les publications qui ne font pas partie d'une série et, par exemple, la publication d'un livre sur CD-ROM ou sur « internet », ne pourront donner lieu à l'exercice du droit de réponse, à défaut de présence d'un élément de périodicité.


Publicaties die geen deel uitmaken van een reeks en bijvoorbeeld de publicatie van een boek op cd-rom of op « internet » kunnen dan ook geen aanleiding geven tot de uitoefening van het recht van antwoord omdat er geen sprake is van periodiciteit.

Par conséquent, les publications qui ne font pas partie d'une série et, par exemple, la publication d'un livre sur cd-rom ou sur « internet », ne pourront donner lieu à l'exercice du droit de réponse, à défaut de présence d'un élément de périodicité.


Publicaties die geen deel uitmaken van een reeks en bijvoorbeeld de publicatie van een boek op CD-ROM of op « internet » kunnen dan ook geen aanleiding geven tot de uitoefening van het recht van antwoord omdat er geen sprake is van periodiciteit.

Par conséquent, les publications qui ne font pas partie d'une série et, par exemple, la publication d'un livre sur CD-ROM ou sur « internet », ne pourront donner lieu à l'exercice du droit de réponse, à défaut de présence d'un élément de périodicité.


De lidstaten moeten met name kunnen bepalen dat de uit hoofde van deze richtlijn vernieuwde auteursrechten en naburige rechten onder bepaalde omstandigheden geen aanleiding hoeven te geven tot betalingen door personen die de werken te goeder trouw zijn gaan exploiteren op het tijdstip dat die werken gemeengoed waren.

Les États membres doivent pouvoir prévoir notamment que, dans certaines circonstances, les droits d'auteur et les droits voisins qui renaîtront en application de la présente directive ne pourront pas donner lieu à des paiements de la part de personnes qui avaient entrepris de bonne foi l'exploitation des œuvres au moment où celles-ci faisaient partie du domaine public.


Ik betreur dat in het slotdocument van de werkgroep voor de herziening geen enkele onafhankelijke aanleiding voor het bijeenroepen van bijzondere zittingen wordt genoemd, dat de lidstaten verzuim om op aanbevelingen te reageren niet verplicht hoeven te rechtvaardigen en dat er geen enkele bepaling is opgenomen om specifieke situaties van landen aan te pakken.

Je suis déçu que le document final pour le groupe de travail sur le réexamen omette tout déclencheur indépendant pour les sessions spéciales, que les pays membres ne soient pas tenus de justifier la non-réponse aux recommandations, et qu’aucune disposition ne soit prévue pour aborder les situations nationales spécifiques.


Wat betreft anonieme toegang en anoniem gebruik van Internet pleit het Comité voor technische en juridische oplossingen op basis waarvan de toegang tot en het surfen op Internet geen aanleiding hoeven te geven de gedragingen van Internetgebruikers te achterhalen en te onderzoeken.

S'agissant de l'accès et l'utilisation anonymes d'Internet, le CES pense que des solutions techniques et juridiques doivent être recherchées pour que l'accès et la navigation dans Internet ne donnent pas lieu au pistage ou investigation des comportements privés des internautes.


Desondanks zie ik, afgaande op wat de diensten me vertellen, geen reden actie te ondernemen naar aanleiding van uw opmerking; de stemlijsten waren gisteravond immers wel degelijk op internet beschikbaar.

Cependant, sur la base de ce que me dit le service de la séance, je ne vois pas pourquoi je donnerais suite à votre remarque, puisque les listes de vote étaient bel et bien disponibles hier soir sur Internet.


Antwoord : Naar aanleiding van uw vraag in verband met de hierboven genoemde materie, kan ik u bevestigen dat er tot op heden door het ministerie van Binnenlandse Zaken geen aankopen werden gedaan via het internet.

Réponse : Suite à votre question relative à l'objet visé sous rubrique, je puis vous confirmer qu'à ce jour, le ministère de l'Intérieur n'a pas effectué d'achats par internet.


Voor de toenemende informatiestroom via BBS en Internet hoeven geen uitgebreidere beperkingen te gelden dan voor de traditionele informatiekanalen en communicatiemogelijkheden.

L'augmentation du flot d'informations qui passent par les serveurs de messagerie, le courrier électronique et Internet ne doit pas donner lieu à des restrictions plus importantes que les voies d'information et de communication traditionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internet geen aanleiding hoeven' ->

Date index: 2022-06-03
w