12. stelt vast dat de intracommunautaire handel het overgrote deel van de externe handel van de Unie voor zijn rekening neemt en acht derhalv
e voltooiing van de interne absoluut noodzakelijk ten einde bij te dragen tot de economische groei en daarmede tot de sociale ontwikkeling van de Unie; stelt voorts vast dat de meeste derde landen waarmee handelsverkeer plaatsvindt, ontwikkelde landen zijn met een kwalificatie- en salarisniveau dat analoog is aan dat van de lidstaten; stelt echter vast dat een toenemend aantal concurrenten, met name China, India en Brazilië, er vaak in slagen goederen en diensten van gelijke kwaliteit tegen aantre
...[+++]kkelijker prijzen aan te bieden; 12. constate que le commerce intracommunautaire constitue une part prépondérante des échanges extérieurs de l'Union et juge, en conséquence, né
cessaire d'achever la constitution du marché intérieur afin de contribuer à la croissance économique et, partant, au développement social de l'Union; observe d'ailleurs que la plupart des échanges avec les pays tiers se font avec des pays développés où les niveaux de qualification et de salaires sont analogues à ceux des États membres; constate, toutefois, qu'un nombre grandissant de concurrents, notamment la Chine, l'Inde et le Brésil, parviennent souvent à fournir des biens et des services de
...[+++]qualité égale à des prix plus compétitifs;