Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inmiddels zelfs allerhande proefprojecten waarbij " (Nederlands → Frans) :

In Nederland werd in 2004 een wetsvoorstel van de minister van Justitie daaromtrent ingediend in de Tweede Kamer en in verschillende politieregio's lopen inmiddels zelfs allerhande proefprojecten waarbij aangifte kan worden gedaan van zogenaamde « eenvoudige strafbare feiten », als daar zijn fietsdiefstal, winkeldiefstal, vandalisme en dies meer.

En 2004, le ministre néerlandais de la Justice avait déposé une proposition de loi à la Tweede Kamer; depuis, dans différentes zones de police, des projets pilotes de toute nature sont même en cours et permettent aux citoyens de dénoncer ce qu'on appelle de « simples délits », comme le vol de bicyclette, le vol à l'étalage, le vandalisme, etc.


In dat verband zal het instellen van proefprojecten waarbij een onderzoeks- en ontwikkelingsgroep wordt gevormd, samengesteld uit rijkswachters en politiemannen, het mogelijk maken na te gaan of een politiemodel bestaande uit een lokale politie onder het gezag en de verantwoordelijkheid van de burgemeesters, en een gespecialiseerde politie op federaal niveau waarvan een deel wordt gedecentraliseerd naar het arrondissement, geschikt is om bijstand en steun te verlenen aan de plaatselijke politie en ...[+++]

À cet effet, la mise sur pied de projets-pilote avec constitution d'un groupe de recherche et de développement composé de gendarmes et de policiers permettrait de vérifier l'adéquation d'un modèle de police composé d'une police locale agissant sous l'autorité et la responsabilité des bourgmestres et d'une police spécialisée, installée au niveau fédéral dont une partie serait décentralisée au niveau de l'arrondissement pour assurer l'appui et le soutien des polices locales et même une partie de la composante de base quand cela s'avère impossible au niveau local faute d'effectifs ou de moyens suffisants.


In dat verband zal het instellen van proefprojecten waarbij een onderzoeks- en ontwikkelingsgroep wordt gevormd, samengesteld uit rijkswachters en politiemannen, het mogelijk maken na te gaan of een politiemodel bestaande uit een lokale politie onder het gezag en de verantwoordelijkheid van de burgemeesters, en een gespecialiseerde politie op federaal niveau waarvan een deel wordt gedecentraliseerd naar het arrondissement, geschikt is om bijstand en steun te verlenen aan de plaatselijke politie en ...[+++]

À cet effet, la mise sur pied de projets-pilote avec constitution d'un groupe de recherche et de développement composé de gendarmes et de policiers permettrait de vérifier l'adéquation d'un modèle de police composé d'une police locale agissant sous l'autorité et la responsabilité des bourgmestres et d'une police spécialisée, installée au niveau fédéral dont une partie serait décentralisée au niveau de l'arrondissement pour assurer l'appui et le soutien des polices locales et même une partie de la composante de base quand cela s'avère impossible au niveau local faute d'effectifs ou de moyens suffisants.


Art. 96. § 1. Het in artikel 95 bedoelde verslag over de solvabiliteit en de financiële positie bevat de volgende informatie: 1° een beschrijving van de activiteiten en de resultaten van de onderneming; 2° een beschrijving van het governancesysteem en een beoordeling van de mate waarin het is afgestemd op het risicoprofiel van de onderneming; 3° een beschrijving, voor elke risicocategorie afzonderlijk, van de risicopositie, -concentratie, -matiging en -gevoeligheid; 4° een beschrijving, voor de activa, technische voorzieningen en andere passiva afzonderlijk, van de voor de waardering ervan gehanteerde grondslagen en methodes, met een uitleg over de belangrijkste verschillen met de grondslagen en methodes die voor de waardering ervan wo ...[+++]

Art. 96. § 1. Le rapport sur la solvabilité et la situation financière visé à l'article 95 contient les informations suivantes: 1° une description de l'activité et des résultats de l'entreprise; 2° une description du système de gouvernance et une appréciation de son adéquation au profil de risque de l'entreprise; 3° une description, effectuée séparément pour chaque catégorie de risque, de l'exposition au risque, des concentrations de risque, de l'atténuation du risque et de la sensibilité au risque; 4° une description, effectuée séparément pour les actifs, les provisions techniques et les autres passifs, des bases et méthodes utilisées aux fins de leur évaluation, assortie d'une explication de toute différence majeure existant dans les ...[+++]


Tot en met het einde van het academiejaar 2016-2017 kunnen de instellingen bij wijze van experiment proefprojecten opzetten waarbij zij zelf de regie voeren van de borging van de kwaliteit van hun opleidingen.

Jusqu'à la fin de l'année académique 2016-2017, les institutions peuvent mettre en place, à titre d'expérience, des projets pilotes par lesquels elles assurent elles-mêmes la régie de la garantie de la qualité de leurs formations.


Het Hof kwam echter niet tot een onderzoek van de gegrondheid van de klacht, omdat deze was ingediend door een vertegenwoordigster van de betrokkene, en niet door de betrokkene zelf (die inmiddels, ondanks een rechterlijk bevelschrift waarbij de toelating tot euthanasie geweigerd was, met de medewerking van derden overleden was).

La Cour n'a cependant pas examiné le bien-fondé de la plainte, celle-ci ayant été introduite non pas par l'intéressé, mais par une représentante (l'intéressé était décédé dans l'intervalle, avec le concours de tiers et malgré une ordonnance judiciaire refusant l'autorisation d'euthanasie).


E. overwegende dat de advocaat van het slachtoffer Abdul Rahman Al-Lahem uit de rechtszaal is verwijderd en zijn cliënte niet langer mag verdedigen, na zijn poging om het Ministerie van Justitie aan te klagen wegens het feit dat hij geen kopie van het vonnis tegen zijn cliënte heeft gekregen en daardoor geen beroep kon voorbereiden, overwegende dat er inmiddels een tuchtprocedure tegen de heer Al-Lahem loopt bij het Ministerie van Justitie, waarbij hij een schorsing voor drie jaar en zelfs royering ...[+++]

E. considérant qu'il a été interdit à l'avocat de la victime, M Abdul Rahman Al-Lahem, d'être présent dans la salle d'audience et de représenter sa cliente à l'avenir, après qu'il eut tenté d'ouvrir une action judiciaire contre le ministère de la justice pour avoir omis de lui transmettre copie du verdict prononcé contre sa cliente, afin qu'il puisse préparer un recours; considérant que M Al-Lahem devra se présenter à une audience disciplinaire au ministère de la justice où les sanctions peuvent être notamment une suspension de trois ans et la radiation de l'ordre des avocats,


E. overwegende dat de advocaat van het slachtoffer Abdul Rahman Al-Lahem uit de rechtszaal is verwijderd en zijn cliënte niet langer mag verdedigen, na zijn poging om het Ministerie van Justitie aan te klagen wegens het feit dat hij geen kopie van het vonnis tegen zijn cliënte heeft gekregen en daardoor geen beroep kon voorbereiden, overwegende dat er inmiddels een tuchtprocedure tegen de heer Al-Lahem loopt bij het Ministerie van Justitie, waarbij hij een schorsing voor drie jaar en zelfs royering ...[+++]

E. considérant qu'il a été interdit à l'avocat de la victime, M Abdul Rahman Al-Lahem, d'être présent dans la salle d'audience et de représenter sa cliente à l'avenir, après qu'il eut tenté d'ouvrir une action judiciaire contre le ministère de la justice pour avoir omis de lui transmettre copie du verdict prononcé contre sa cliente, afin qu'il puisse préparer un recours; considérant que M Al-Lahem devra se présenter à une audience disciplinaire au ministère de la justice où les sanctions peuvent être notamment une suspension de trois ans et la radiation de l'ordre des avocats,


E. overwegende dat de advocaat van het slachtoffer Abdul Rahman Al-Lahem uit de rechtszaal is verwijderd en zijn cliënte niet langer mag verdedigen, na zijn poging om het Ministerie van Justitie aan te klagen wegens het feit dat hij geen kopie van het vonnis tegen zijn cliënte heeft gekregen en daardoor geen beroep kon voorbereiden, overwegende dat er inmiddels een tuchtprocedure tegen de heer Al-Lahem loopt bij het Ministerie van Justitie, waarbij hij een schorsing voor drie jaar en zelfs royering ...[+++]

E. considérant que la Cour a interdit à l'avocat de la victime, M Abdul Rahman Al-Lahem, d'être présent dans la salle d'audience et de représenter sa cliente à l'avenir, après qu'il ait tenté d'ouvrir une action judiciaire contre le Ministère de la justice qui a omis de lui transmettre copie du verdict prononcé contre sa cliente, pour qu'il puisse préparer un recours; considérant que M Al-Lahem devra prochainement se présenter à une audience disciplinaire au Ministère de la justice où les sanctions peuvent inclure une suspension de trois ans et la radiation de l’ordre des avocats,


Het zou goed zijn indien we dergelijke afspraken als die van Ioannina ook in de toekomst konden blijven maken en zo verder konden gaan met het vergemakkelijken van het moeilijke besluitvormingsproces, waarbij inmiddels niet meer vijftien maar vijfentwintig - en weldra zelfs nog meer - lidstaten betrokken zijn.

Ce serait une bonne chose que nous puissions continuer à dégager des accords tels que celui obtenu à Ioannina afin de faciliter le processus ardu de la prise de décision, non plus entre quinze États membres, mais entre vingt-cinq et bientôt encore plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels zelfs allerhande proefprojecten waarbij' ->

Date index: 2024-12-29
w