Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "individuele aanvragen moeten immers " (Nederlands → Frans) :

Daartoe moeten gemeenschappelijke regels worden opgesteld over de uitwisseling van informatie over de landen van herkomst en de landen van doorreis, en moet een geharmoniseerd beleid worden ontwikkeld ten aanzien van het doel van die informatie in individuele beslissingen en in de asielprocedure in het algemeen, en ten aanzien van de consequenties van die informatie voor het onderzoek van de aanvragen.

Cela exige le développement de règles communes sur l'échange d'informations sur les pays d'origine et les pays de transit, une politique harmonisée en ce qui concerne l'objet de ces informations dans les décisions individuelles et dans la procédure d'asile en général, ainsi que concernant les conséquences tirées de ces informations pour l'examen des demandes.


Het is niet mogelijk om als individuele persoon rechtstreeks subsidie aan te vragen; aanvragen moeten lopen via organisaties zoals culturele verenigingen, festivals, theaters, filmdistributeurs e.d. of via de Creatief Europa-desks in de lidstaten.

Les personnes physiques ne peuvent demander directement des subventions, elles doivent s'adresser à des organisations ad hoc telles que des associations culturelles, des festivals, des théâtres, des distributeurs de films, etc. qui présenteront leur candidature, ou à leur bureau national Europe créative.


De bevoegde autoriteiten moeten immers in staat zijn naar eigen inzicht regelingen op te leggen. Wat de individuele regelingen met betrekking tot de liquiditeit betreft, dienen de bevoegde autoriteiten rekening te houden met de beginselen die zijn vastgelegd in de richtsnoeren inzake liquiditeit die zijn bekendgemaakt door het Comité van Europese bankentoezichthouders.

Pour ceux de ces dispositifs individuels qui concernent la liquidité, les autorités compétentes devraient tenir compte des principes figurant dans les lignes directrices sur la liquidité publiées par le comité européen des contrôleurs bancaires.


Bij de bestudering van de aanvragen moeten de lidstaten kijken naar de relevante specifieke individuele omstandigheden teneinde de eventuele behoefte aan bescherming van iedere aanvrager te bepalen.

Lors de l’examen des demandes, les États membres doivent examiner les circonstances individuelles particulières pertinentes pour déterminer les éventuels besoins de protection de chaque demandeur.


We moeten immers erkennen dat een individuele kuststaat zonder hulp van andere landen niet is opgewassen tegen de gevolgen van een grote olievlek.

Après tout, nous devons reconnaître qu’un pays côtier ne peut faire face seul à une urgence environnementale provoquée par un important déversement accidentel de pétrole sur ses côtes.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, vandaag bespreken wij een van moeilijkste en belangrijkste vraagstukken die er überhaupt zijn. Wij moeten immers een evenwicht zien te vinden tussen het recht op individuele vrijheid en het recht op openbare veiligheid.

- (EL) Monsieur le Président, la question dont nous débattons aujourd’hui est une des plus difficiles et importantes, car on nous demande de trouver un équilibre entre le droit à la liberté des personnes et le droit à la sécurité publique.


Er zij aan herinnerd dat de lidstaten krachtens het arrest-Hocsman van het Europese Hof van Justitie (september 2000) een uitspraak moeten doen over individuele aanvragen tot erkenning van beroepskwalificaties.

Il faut rappeler que d’ores et déjà, à la suite de l’arrêt Hocsman de la Cour de justice des Communautés européennes (septembre 2000), les États membres sont appelés à se prononcer sur des demandes individuelles de reconnaissance de qualification.


In het belang van een objectieve benadering en beoordeling van de aanvragen moeten immers diverse procedurestappen gevolgd worden en het is de bedoeling om, in het kader van de rechtszekerheid, voor sommige thema's uiterlijk einde 1999 een beslissing te nemen over de ondersteuning;

Dans l'intérêt d'une approche et d'une évaluation objectives des demandes, plusieurs étapes doivent en effet être suivies dans la procédure, l'objectif étant, dans le cadre de la sécurité juridique, de prendre pour certains thèmes une décision concernant l'encadrement pour fin 1999 au plus tard;


Men mag immers niet vergeten dat wisselverrichtingen duur zijn, zowel voor individuele personen die verplicht zijn wisselprovisie te betalen telkens wanneer zij zich naar het buitenland moeten begeven, als voor ondernemingen die verplicht zijn een deel van hun diensten in te schakelen voor deviezenbeheer, waarmee kosten gemoeid zijn die alleen al voor de provisies voor transacties werden geraamd op 19 miljard ecu, d.w.z. 4 % van de winsten van de Europ ...[+++]

Il ne faut pas oublier, en effet, que le change coûte cher, tant aux individus obligés de payer des commissions de change chaque fois qu'ils doivent se rendre à l'étranger, qu'aux entreprises obligées d'affecter une partie de leurs services à la gestion des devises, un coût qui a été estimé pour les seules commissions sur les transactions à 19 milliards d'Ecus ou 4% des bénéfices des entreprises européennes.


In vergelijking met andere internationale hulpagentschappen hebben PHARE en TACIS zich goed gered, daar zij immers met zo weinig mensen moeten werken en zoveel aanvragen om middelen krijgen.

Une comparaison avec d'autres agences internationales montre que PHARE et TACIS ont donné de bons résultats malgré un personnel réduit et d'innombrables demandes de fonds.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuele aanvragen moeten immers' ->

Date index: 2022-05-01
w