Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "individueel of gezamenlijk ­ nog vóór de zomervakantie standpunten moeten " (Nederlands → Frans) :

Voor wat de « familiehulp » betreft, is het niet zo dat de sociale partners deze problematiek uit het oog hebben verloren : het maakt deel uit van de besprekingen die de sociale partners met elkaar voeren en nog zullen voeren met betrekking tot de sociale zekerheid : alle sociale partners zullen daarover ­ individueel of gezamenlijk ­ nog vóór de zomervakantie standpunten moeten innemen.

En ce qui concerne « l'aide familiale », il est inexact de dire que les interlocuteurs sociaux ont perdu ce problème de vue. C'est l'un des points de leurs discussions présentes et futures au sujet de la sécurité sociale.


Voor wat de « familiehulp » betreft, is het niet zo dat de sociale partners deze problematiek uit het oog hebben verloren : het maakt deel uit van de besprekingen die de sociale partners met elkaar voeren en nog zullen voeren met betrekking tot de sociale zekerheid : alle sociale partners zullen daarover ­ individueel of gezamenlijk ­ nog vóór de zomervakantie standpunten moeten innemen.

En ce qui concerne « l'aide familiale », il est inexact de dire que les interlocuteurs sociaux ont perdu ce problème de vue. C'est l'un des points de leurs discussions présentes et futures au sujet de la sécurité sociale.


14. herinnert, gezien de bijdrage van de EU aan de mondiale vredes- en veiligheidsarchitectuur en de doelstelling van het Verdrag van Lissabon om het Europese buitenlandse beleid te versterken, aan de langetermijndoelstelling dat de EU een zetel zou hebben in een uitgebreide VN-Veiligheidsraad, en herhaalt zijn pleidooi voor een Europees debat over de hervorming van deze raad; verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger (hv/vv) opnieuw zich in te zetten voor gezamenlijke EU-standpunten over kwesties die onder de bevoegdheid van ...[+++]

14. rappelle, au regard de la contribution de l'Union au dispositif pour la paix et la sécurité dans le monde ainsi que de l'objectif de renforcement de la politique étrangère européenne établi par le traité de Lisbonne, que l'Union entend, à long terme, obtenir un siège au sein d'un Conseil de sécurité élargi, et réitère son appel à un débat à l'échelle européenne sur la réforme de ce dernier; invite de nouveau la Vice-présidente/Haute représentante (VP/HR) à dégager un consensus au niveau de l'Union sur les questions qui relèvent d ...[+++]


14. herinnert, gezien de bijdrage van de EU aan de mondiale vredes- en veiligheidsarchitectuur en de doelstelling van het Verdrag van Lissabon om het Europese buitenlandse beleid te versterken, aan de langetermijndoelstelling dat de EU een zetel zou hebben in een uitgebreide VN-Veiligheidsraad, en herhaalt zijn pleidooi voor een Europees debat over de hervorming van deze raad; verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger (hv/vv) opnieuw zich in te zetten voor gezamenlijke EU-standpunten over kwesties die onder de bevoegdheid van ...[+++]

14. rappelle, au regard de la contribution de l'Union au dispositif pour la paix et la sécurité dans le monde ainsi que de l'objectif de renforcement de la politique étrangère européenne établi par le traité de Lisbonne, que l'Union entend, à long terme, obtenir un siège au sein d'un Conseil de sécurité élargi, et réitère son appel à un débat à l'échelle européenne sur la réforme de ce dernier; invite de nouveau la Vice-présidente/Haute représentante (VP/HR) à dégager un consensus au niveau de l'Union sur les questions qui relèvent d ...[+++]


Zoals door de Raad in juni laatstleden aanbevolen, moeten de lidstaten individueel en collectief verantwoordelijkheid opnemen voor de gezamenlijke beleidskoers in de eurozone om voor de goede werking van de economische en monetaire unie te zorgen en groei en werkgelegenheid te verhogen.

Comme recommandé par le Conseil en juin dernier, les États membres devraient assumer, individuellement et collectivement, la responsabilité de l'action politique globale de la zone euro, afin de garantir le bon fonctionnement de l’union économique et monétaire et de pousser la croissance et l’emploi.


Daarom geloof ik dat alle lidstaten de behoefte aan een uitgebalanceerde mediamarkt moeten onderschrijven. Zij moeten zich zowel individueel als gezamenlijk ertoe verbinden de Europese burger de gelegenheid te geven de meest nauwkeurige informatie te verkrijgen.

Par conséquent, je considère que la nécessité d’un marché des médias équilibré doit être le souci de tous les États membres, qui doivent s’engager, à la fois individuellement et conjointement, à donner la possibilité aux citoyens européens de se procurer les informations les plus fiables possibles.


Maar afdwinging van wetten is niet alleen een zaak van particuliere vorderingen, individueel of gezamenlijk, maar is ook een zaak die de lidstaten op een structurele wijze moeten realiseren, op een structurele wijze door een gedegen toezicht en door veel betere samenwerking van administraties over de landsgrenzen heen.

L’application de la loi ne se limite toutefois pas aux seules plaintes privées, qu’il s’agisse d’actions individuelles ou collectives; les États membres doivent également y parvenir au niveau structurel au moyen d’une rapide supervision et d’une bien meilleure coopération entre administrations au-delà des frontières nationales.


9. is van mening dat het Parlement systematischer standpunten zou moeten innemen over elke opeenvolgende fase van de besluitvorming van het GBVB en het GVDB; beveelt aan dat gemeenschappelijke standpunten en gezamenlijke acties waar toepasselijk rekening moeten houden met en verwijzingen moeten bevatten naar die standpunten die door het Parlement zijn aangenomen, teneinde hun democratische legitimiteit te vergroten;

9. estime que le Parlement devrait prendre plus systématiquement position sur chacune des étapes successives des décisions relevant de la PESC et de la PESD; recommande que, pour accroître leur légitimité démocratique, les positions communes et les actions conjointes, le cas échéant, tiennent compte des positions prises par le Parlement et y fassent référence;


Zo zouden de Unie en de geassocieerde landen bij voorbeeld moeten trachten hun standpunten vóór de bijeenkomsten van de Algemene Vergadering van de VN, de CVSE-Toetredingsconferentie van Boedapest en de vervolgvergadering op de Conferentie van Parijs aangaande het Stabiliteitspakt in Europa uit te werken; zij dienen regelmatige bijeenkomsten van politieke directeuren te organiseren en de geassocieerde landen dienen te worden betrokken bij door de EU in het kader van haar buitenlands en veiligheidsbeleid opgezette ...[+++]

L'Union et les pays associés devraient par exemple chercher à préparer leurs positions dans la perspective de l'assemblée générale des Nations unies, de la conférence de suivi de la CSCE de Budapest et du suivi de la conférence de Paris sur la stabilité en Europe; ils devraient tenir des réunions régulières des directeurs politiques, et les pays d'Europe centrale et orientale devraient être associés aux actions communes décidées par l'Union européenne dans le cadre de sa politique étrangère et de sécurité.


Tot nu toe heeft de EU unilaterale concessies gedaan, maar de volgende stappen zouden gezamenlijk moeten worden uitgewerkt, waarbij elke partij rekening houdt met de standpunten en de moeilijkheden van de andere partij.

Jusqu'à présent, l'Union européenne a fait des concessions unilatérales, mais les prochaines étapes devraient être définies ensemble, chacune des parties prenant en considération les positions et les difficultés de l'autre.


w