Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in ieder geval betrekking » (Néerlandais → Français) :

« Wanneer de spoedbehandeling wordt gevraagd, heeft het advies van de afdeling wetgeving, onverminderd artikel 2, § 1, tweede lid, in ieder geval betrekking op de juridische grondslag, de bevoegdheid van de steller van de akte alsook op de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan».

« Lorsque l'urgence est invoquée, l'avis de la section de législation porte, sans préjudice de l'article 2, § 1 , alinéa 2, à tout le moins sur le fondement juridique, sur la compétence de l'auteur de l'acte ainsi que sur l'accomplissement des formalités prescrites».


« Wanneer de spoedbehandeling wordt gevraagd, heeft het advies van de afdeling wetgeving, onverminderd artikel 2, § 1, tweede lid, in ieder geval betrekking op de juridische grondslag, de bevoegdheid van de steller van de akte alsook op de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan».

« Lorsque l'urgence est invoquée, l'avis de la section de législation porte, sans préjudice de l'article 2, § 1 , alinéa 2, à tout le moins sur le fondement juridique, sur la compétence de l'auteur de l'acte ainsi que sur l'accomplissement des formalités prescrites».


2. De statuten van een Europese politieke partij bevatten bepalingen inzake de interne organisatie van de partij , en hebben in ieder geval betrekking op:

2. Les statuts d'un parti politique européen comportent des dispositions en matière d'organisation en son sein, portant au moins sur les points suivants:


— de 200e dag na de verkiezingen, op donderdag 30 december 2010 : vervaldag voor de uitoefening van het initiatiefrecht van de procureur des Konings, voor het doen van een aangifte en voor de indiening van klachten door respectievelijk de Controlecommissie en iedere persoon die van enig belang doet blijken, met betrekking tot schendingen van de wetgeving inzake verkiezingsuitgaven, met dien verstande dat de Controlecommissie ...[+++]

— le 200 jour après les élections, soit le jeudi 30 décembre 2010: date d'expiration du délai d'exercice du droit d'initiative du procureur du Roi, du délai de dénonciation ainsi que du délai imparti à la Commission de contrôle pour faire des dénonciations et du délai de dépôt de plaintes par toute personne justifiant d'un intérêt, concernant des violations de la législation sur les dépenses électorales, étant entendu que la commission dispose en tout état de cause de 110 jours après son installation;


Er hebben zich in ieder geval nooit problemen voorgedaan met betrekking tot het al dan niet dragen van een hoofddoek door ambtenaren tijdens de diensturen.

Il n'y a eu en tout cas aucun problème jusqu'à présent au sujet du port ou non du voile par des fonctionnaires pendant les heures de service.


Deze verklaring wordt ondertekend op passend politiek niveau en is gebaseerd op de in lid 5, onder c) bedoelde informatie en heeft in ieder geval betrekking op het doeltreffend functioneren van de interne controlesystemen en de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen.

Cette déclaration est signée à un niveau politique approprié, se fonde sur les informations devant être fournies conformément au paragraphe 5, point c), et couvre au minimum le fonctionnement des systèmes de contrôle interne en place et la légalité et la régularité des transactions sous-jacentes.


(20) De aansprakelijkheid van vervoersondernemingen moet in ieder geval betrekking hebben op vervoersondernemingen die natuurlijke of rechtspersonen zijn mag niet uitsluiten dat wordt opgetreden tegen natuurlijke personen die de plegers of aanstichters van overtredingen van deze verordening of medeplichtigen hieraan zijn.

(20) Le principe de la responsabilité des entreprises de transport devrait s'appliquer au moins aux entreprises de transport qui sont des personnes morales ou physiques, et ne devrait pas exclure les poursuites à l'encontre des personnes physiques qui seraient les auteurs, les instigateurs ou les complices d'une infraction au présent règlement.


(19) De aansprakelijkheid van vervoersondernemingen moet in ieder geval betrekking hebben op vervoersondernemingen die natuurlijke of rechtspersonen zijn en de desbetreffende regeling dient niet uit te sluiten dat wordt opgetreden tegen natuurlijke personen die de plegers of aanstichters van overtredingen van deze verordening of medeplichtigen hieraan zijn.

(19) Le principe de la responsabilité des entreprises de transport doit s'appliquer au moins aux entreprises de transport qui sont des personnes morales ou physiques, et ne doit pas exclure les poursuites à l'encontre des personnes physiques qui seraient les auteurs, les instigateurs ou les complices d'une infraction au présent règlement.


– Voorzitter, ik dank in ieder geval de rapporteur, mijn collega Herranz García, voor haar duidelijke stellingname en ik wil ook een compliment maken aan onze landbouwcommissaris, want bij alle discussies over wat we willen, moet ik wel zeggen dat zij zich in ieder geval recht houdt met betrekking tot de discussie over de financiële perspectieven en het vraagstuk van de cofinanciering van het landbouwbeleid, en dat is op zich een compliment waard. Dat ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, quels que soient autres les points que je dois évoquer, je tiens à remercier le rapporteur, Mme Herranz García, de sa position très claire et je voudrais également féliciter notre commissaire à l’agriculture, car, dans toutes les discussions portant sur nos desiderata, je dois dire qu’elle demeure ferme dans la discussion sur les perspectives financières et sur la question du cofinancement de la politique agricole, ce qui est, en soi, digne d’éloges et montre qu’en tout état de cause, elle représente un secteur en Europe et entend le préserver.


De dienst beschikt niet over gegevens met betrekking tot het aantal personen aan wie de machtiging werd geweigerd omdat ze niet aan de voorwaarden voldeden, maar in ieder geval hebben 1 173 personen in de loop van het jaar 2004 op deze basis een machtiging tot verblijf verkregen.

L'administration ne dispose pas de données relatives au nombre de personnes qui se sont vu refuser cette autorisation parce qu'elles n'entraient pas dans ces conditions, mais 1 173 personnes ont en tout cas obtenu l'autorisation de séjour sur cette base au cours de l'année 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in ieder geval betrekking' ->

Date index: 2025-01-07
w