Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers na hoogstens enkele uren " (Nederlands → Frans) :

Criminele vreemdelingen worden immers na hoogstens enkele uren terug in vrijheid gesteld en van een « centrum » dat kan optreden als benadeelde voor de buurtbewoners van het eigen volk is zeker geen sprake.

En effet, les étrangers qui se rendent coupables de délits sont remis en liberté tout au plus après quelques heures, et il n'est absolument pas question d'un « centre » qui puisse agir comme partie lésée pour les habitants du quartier.


Criminele vreemdelingen worden immers na hoogstens enkele uren terug in vrijheid gesteld en van een « centrum » dat kan optreden als benadeelde voor de buurtbewoners van het eigen volk is zeker geen sprake.

En effet, les étrangers qui se rendent coupables de délits sont remis en liberté tout au plus après quelques heures, et il n'est absolument pas question d'un « centre » qui puisse agir comme partie lésée pour les habitants du quartier.


Criminele vreemdelingen worden immers na hoogstens enkele uren terug in vrijheid gesteld en van een « centrum » dat kan optreden als benadeelde voor de buurtbewoners van het eigen volk is zeker geen sprake.

En effet, les étrangers qui se rendent coupables de délits sont remis en liberté tout au plus après quelques heures, et il n'est absolument pas question d'un « centre » qui puisse agir comme partie lésée pour les habitants du quartier.


Het vervoer naar het ziekenhuis kan hoogstens met enkele uren uitgesteld worden.

Admission hospitalière différée de quelques heures indiquée.


Immers, die ondernemingen hebben een bijzonder zware last inzake personeel en werkwijze, die gewoonlijk niet voorkomt in de distributiesector en slechts kan gedragen worden, indien zij hun activiteit elke dag van de week kunnen uitoefenen. Ook bestaat de eigen aard van die zaken in het steeds ter beschikking houden voor de klanten van een reeks eetwaren die dadelijk kunnen verbruikt worden en bijgevolg vooraf klaar moeten gemaakt worden. Ook kunnen die eetwaren slechts gedurende enkele uren fris bewaard worden en de verplichting om ee ...[+++]

Ces entreprises assument, en effet, des charges particulièrement lourdes en personnel, frais de fonctionnement et autres, qui sont inhabituelles dans le secteur de la distribution et qui ne peuvent normalement être couvertes que si leur activité peut être exercée tous les jours de la semaine. En outre, l'originalité de ces entreprises consiste à tenir constamment à la disposition de la clientèle des denrées alimentaires susceptibles d'être consommées immédiatement et qui, dès lors, doivent être préparées d'avance. D'autre part, ces marchandises ne peuvent être conservées dans un état de fraîcheur satisfaisant au-delà de quelques heures e ...[+++]


De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan ...[+++]

La manière dont le juge a quo interprète la disposition en cause est conforme aux déclarations faites par le ministre de l'Intérieur en réponse à des questions parlementaires : « Il est exact de constater que la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), n'attribue pas expressément aux commissaires de brigade la qualité de fonctionnaires de police. Tout au plus leur permet-elle d'accéder directement au cadre d'officiers du cadre opérationnel de la police fédérale ou d'un corps de police locale, sous réserve de satisfaire aux exigences de l'arrêté royal du 19 novembre 2001 portant exécution de l'article 240 LPI. Une interprétation stricte de la loi m'amène à dire que les commissaires de br ...[+++]


Dergelijk soort van televisie is immers zeer duur en vraagt zeer veel financiële investeringen die hoogstens enkele zenders wensen te doen.

Ce genre de programme coûte en effet très cher et demande donc des investissements financiers très importants que seules quelques télévisions souhaitent faire.


In het geval bedoeld in het derde lid kunnen de cheques enkel gevaloriseerd worden tegen hoogstens 50 % van de gevolgde uren individuele opleiding-begeleiding.

Dans le cas visé à l'alinéa 3, les chèques ne peuvent être valorisés qu'à concurrence de 50 % maximum des heures de formation individuelle-accompagnement suivies.


Een gemotiveerde beslissing over de mogelijkheid om meer dan 48 uren te werken kan immers enkel worden genomen als men toegang heeft tot de registers van de uren die feitelijk gepresteerd zijn door de personen die de opt out-overeenkomst hebben getekend.

Or, il n'est possible de prendre une décision motivée d'interdiction ou de restriction de la faculté de travailler plus de 48 heures que si l'on a accès au registre des heures effectivement travaillées par les personnes ayant signé l'accord d'opt-out.


Soms beschikt de overheid immers maar over enkele uren om de nodige beschermingsmaatregelen te treffen, wil ze het faillissement van een instelling van systeemkritische omvang vermijden.

Il arrive que les autorités ne disposent que de quelques heures pour prendre les mesures de sauvegarde qui s'imposent si elles veulent éviter la faillite d'un établissement de taille systémique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers na hoogstens enkele uren' ->

Date index: 2024-03-15
w