Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vreemdelingen worden immers na hoogstens enkele uren " (Nederlands → Frans) :

Criminele vreemdelingen worden immers na hoogstens enkele uren terug in vrijheid gesteld en van een « centrum » dat kan optreden als benadeelde voor de buurtbewoners van het eigen volk is zeker geen sprake.

En effet, les étrangers qui se rendent coupables de délits sont remis en liberté tout au plus après quelques heures, et il n'est absolument pas question d'un « centre » qui puisse agir comme partie lésée pour les habitants du quartier.


Criminele vreemdelingen worden immers na hoogstens enkele uren terug in vrijheid gesteld en van een « centrum » dat kan optreden als benadeelde voor de buurtbewoners van het eigen volk is zeker geen sprake.

En effet, les étrangers qui se rendent coupables de délits sont remis en liberté tout au plus après quelques heures, et il n'est absolument pas question d'un « centre » qui puisse agir comme partie lésée pour les habitants du quartier.


Criminele vreemdelingen worden immers na hoogstens enkele uren terug in vrijheid gesteld en van een « centrum » dat kan optreden als benadeelde voor de buurtbewoners van het eigen volk is zeker geen sprake.

En effet, les étrangers qui se rendent coupables de délits sont remis en liberté tout au plus après quelques heures, et il n'est absolument pas question d'un « centre » qui puisse agir comme partie lésée pour les habitants du quartier.


Het vervoer naar het ziekenhuis kan hoogstens met enkele uren uitgesteld worden.

Admission hospitalière différée de quelques heures indiquée.


Immers, die ondernemingen hebben een bijzonder zware last inzake personeel en werkwijze, die gewoonlijk niet voorkomt in de distributiesector en slechts kan gedragen worden, indien zij hun activiteit elke dag van de week kunnen uitoefenen. Ook bestaat de eigen aard van die zaken in het steeds ter beschikking houden voor de klanten van een reeks eetwaren die dadelijk kunnen verbruikt worden en bijgevolg vooraf klaar moeten gemaakt worden. Ook kunnen die eetwaren slechts ged ...[+++]enkele uren fris bewaard worden en de verplichting om eenmaal per week te sluiten, brengt een niet onbelangrijk verlies met zich » (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 241, p. 2).

Ces entreprises assument, en effet, des charges particulièrement lourdes en personnel, frais de fonctionnement et autres, qui sont inhabituelles dans le secteur de la distribution et qui ne peuvent normalement être couvertes que si leur activité peut être exercée tous les jours de la semaine. En outre, l'originalité de ces entreprises consiste à tenir constamment à la disposition de la clientèle des denrées alimentaires susceptibles d'être consommées immédiatement et qui, dès lors, doivent être préparées d'avance. D'autre part, ces ma ...[+++]


Dat artikel kan immers enkel worden geschonden door een bepaling die een verschil in behandeling instelt tussen Belgen en vreemdelingen en niet door een bepaling die een verschil in behandeling tussen twee categorieën van vreemdelingen invoert.

Celui-ci n'est, en effet, susceptible d'être violé que par une disposition établissant une différence de traitement entre Belges et étrangers et non par une disposition établissant une différence de traitement entre deux catégories d'étrangers.


Er wordt eveneens gepreciseerd dat de vreemdelingen in die centra worden vastgehouden met het oog op hun verwijdering en dat de duur van vasthouding in zulke centra varieert van « enkele uren tot gemiddeld 1 à 2 dagen ».

Il est également précisé que les étrangers qui sont maintenus dans ces centres, le sont en vue de l'exécution de leur éloignement et que la durée du maintien dans de tels centres varie « de quelques heures à 1 à 2 jours en moyenne ».


Dergelijk soort van televisie is immers zeer duur en vraagt zeer veel financiële investeringen die hoogstens enkele zenders wensen te doen.

Ce genre de programme coûte en effet très cher et demande donc des investissements financiers très importants que seules quelques télévisions souhaitent faire.


Een gemotiveerde beslissing over de mogelijkheid om meer dan 48 uren te werken kan immers enkel worden genomen als men toegang heeft tot de registers van de uren die feitelijk gepresteerd zijn door de personen die de opt out-overeenkomst hebben getekend.

Or, il n'est possible de prendre une décision motivée d'interdiction ou de restriction de la faculté de travailler plus de 48 heures que si l'on a accès au registre des heures effectivement travaillées par les personnes ayant signé l'accord d'opt-out.


Soms beschikt de overheid immers maar over enkele uren om de nodige beschermingsmaatregelen te treffen, wil ze het faillissement van een instelling van systeemkritische omvang vermijden.

Il arrive que les autorités ne disposent que de quelques heures pour prendre les mesures de sauvegarde qui s'imposent si elles veulent éviter la faillite d'un établissement de taille systémique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreemdelingen worden immers na hoogstens enkele uren' ->

Date index: 2022-03-03
w