Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers iedere discussie vermeden over » (Néerlandais → Français) :

Voor minderjarigen jonger dan 16 jaar werd immers iedere discussie vermeden over het onderscheidingsvermogen van de minderjarige en over het begrip « opzettelijk veroorzaakte schade ».

Cette réglementation évitait en effet, pour les mineurs de moins de 16 ans, toute discussion sur la capacité de discernement du mineur ainsi que sur la notion de « dommages commis intentionnellement ».


Voor minderjarigen jonger dan 16 jaar werd immers iedere discussie vermeden over het onderscheidingsvermogen van de minderjarige en over het begrip « opzettelijk veroorzaakte schade ».

Cette réglementation évitait en effet, pour les mineurs de moins de 16 ans, toute discussion sur la capacité de discernement du mineur ainsi que sur la notion de « dommages commis intentionnellement ».


Voor minderjarigen jonger dan 16 jaar werd immers iedere discussie vermeden over het onderscheidingsvermogen van de minderjarige en over het begrip « opzettelijk veroorzaakte schade ».

Cette réglementation évitait en effet, pour les mineurs de moins de 16 ans, toute discussion sur la capacité de discernement du mineur ainsi que sur la notion de « dommages commis intentionnellement ».


Indien immers iedere andere rechter dan de rechter die wordt aangewezen bij artikel 629bis, § 1, over het hogere belang van het kind zou mogen oordelen en zou mogen beslissen om de zaak te behouden wanneer hij oordeelt dat dat belang in elk geval ertoe verplicht de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank te baseren op het criterium van de woonplaats of de gewone verblijfplaats van de minderjarige, zou dat een omkering inho ...[+++]

En effet, si tout juge, autre que celui désigné par l'article 629bis, § 1, pouvait apprécier où se situe l'intérêt supérieur de l'enfant et décider de garder la cause en estimant que cet intérêt impose, en chaque hypothèse, que la compétence territoriale du tribunal de la famille soit fondée sur le critère du domicile ou de la résidence habituelle du mineur, cela aurait pour conséquence d'inverser le principe, voulu par le législateur, de la continuité de la compétence sur les questions relatives à une même famille.


Deze tekstverbetering beoogt iedere discussie te vermijden over de omvang van de kandidatenlijsten.

La présente correction de texte vise à prévenir toute discussion sur l'étendue des listes de candidats.


Teneinde de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand in staat te stellen over alle voor haar werkzaamheden noodzakelijke informatie te beschikken, wordt haar immers het recht verleend afgevaardigden uit te nodigen van andere autoriteiten dan die welke in de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand vertegenwoordigd zijn en bij haar werkzaamheden iedere persoon te betrekken wier medewerking nuttig wordt geacht.

Pour permettre à la Commission Permanente de l'Etat Civil de disposer de toutes les informations nécessaires à ses travaux, celle-ci est en effet habilitée à inviter des délégués d'autres autorités que celles représentées en son sein et à associer à ses travaux toute personne dont la collaboration est jugée utile.


Om die reden, mijnheer de Voorzitter, komt zijn opmerking dat er opnieuw discussie moet worden gevoerd over dat wat op Europees niveau gedaan en betaald moet worden en dat wat op nationaal niveau gedaan en betaald moet worden, compleet banaal over, en we hopen dat deze discussie vermeden kan worden.

Aussi, Monsieur le Président, considérons-nous comme tout à fait banal son commentaire sur la nécessité de discuter à nouveau de ce qui doit être fait et sur le prix à payer au niveau européen et au niveau national, et nous espérons que cela pourra être évité.


We hebben een tamelijk onverstandige discussie vermeden over de vraag of nabuurschap met het oosten of nabuurschap met het zuiden belangrijker is.

Nous avons évité de nous demander, ce qui aurait été peu judicieux, s’il valait mieux être en bons termes avec l’Est ou avec le Sud.


Er is immers geen discussie over de meerwaarde van Europese samenwerking op dit vlak.

Après tout, l’avantage de la coopération européenne à cet égard est incontestable.


Aangezien onze ambassades daar niet kunnen van afwijken, voorkomt dit verbod iedere discussie over de regelmatigheid van de inschrijving van de kiezer op de gemeentelijke kieslijsten.

Nos ambassades ne pouvant déroger aux règles légales, cette interdiction évite toute discussion concernant la régularité de l'inscription de l'électeur sur les listes électorales communales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers iedere discussie vermeden over' ->

Date index: 2025-07-30
w