Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers dat onze diplomaten zelf initiatieven » (Néerlandais → Français) :

En hoe verklaart men dat sommige van onze diplomaten zo'n zwendel vaststellen terwijl anderen, en zelfs de controlediensten van het ministerie van Buitenlandse Zaken, niets zien ?

Et comment explique-t-on que certains de nos diplomates constatent l'escroquerie alors que d'autres ne savent rien et que même les services de contrôle du ministère des Affaires étrangères ne voient rien ?


En hoe verklaart men dat sommige van onze diplomaten zo'n zwendel vaststellen terwijl anderen, en zelfs de controlediensten van het ministerie van Buitenlandse Zaken, niets zien ?

Et comment explique-t-on que certains de nos diplomates constatent l'escroquerie alors que d'autres ne savent rien et que même les services de contrôle du ministère des Affaires étrangères ne voient rien ?


In het verslag wordt een uiteenzetting gegeven van de wijzen waarop ons gemeenschappelijk culturele imago en de artistieke prestaties van kleine landen en lidstaten van de Europese Unie in verbinding met de culturen van andere landen, het niveau van het publieke debat kan verbeteren en zelfs de druk kan weghalen van de schouders van onze diplomaten en strategen bij hun zoektocht naar oplossingen voor talloze crises thuis en om ons ...[+++]

Le rapport nous explique la façon dont notre image culturelle commune et les réalisations artistiques des petites nations et des États membres de l’Union européenne en contact avec les cultures d’autres nations peuvent élever le niveau de notre débat public et même alléger le fardeau de nos diplomates et de nos stratèges pour trouver des solutions à d’innombrables crises, chez nous et à l’étranger.


Het zou goed zijn als ook de Raad en de Commissie op basis van dit nieuwe Verdrag zochten naar een meerderheid in het Parlement die het hoofd kan bieden aan de sociale, ecologische en begrotingstechnische uitdagingen die zij zelf in hun programma's formuleren. Voor wetgeving hebben ze immers uiteindelijk, als ze hun initiatieven erdoor willen krijgen, een gekwalificeerde meerderheid nodig in dit Parlement.

Le Conseil, mais la Commission, également, seront bien inspirés de s’efforcer d’obtenir une majorité au Parlement, sur la base de ce nouveau Traité, qui sera également capable de relever les défis sociaux, environnementaux et financiers qu’ils formulent eux-mêmes dans leurs programmes. En effet, pour mettre en place une législation, ils ont de toute façon besoin d’une majorité qualifiée au sein de ce Parlement pour faire avancer leurs initiatives.


Het zou goed zijn als ook de Raad en de Commissie op basis van dit nieuwe Verdrag zochten naar een meerderheid in het Parlement die het hoofd kan bieden aan de sociale, ecologische en begrotingstechnische uitdagingen die zij zelf in hun programma's formuleren. Voor wetgeving hebben ze immers uiteindelijk, als ze hun initiatieven erdoor willen krijgen, een gekwalificeerde meerderheid nodig in dit Parlement.

Le Conseil, mais la Commission, également, seront bien inspirés de s’efforcer d’obtenir une majorité au Parlement, sur la base de ce nouveau Traité, qui sera également capable de relever les défis sociaux, environnementaux et financiers qu’ils formulent eux-mêmes dans leurs programmes. En effet, pour mettre en place une législation, ils ont de toute façon besoin d’une majorité qualifiée au sein de ce Parlement pour faire avancer leurs initiatives.


Op die manier zal immers duidelijk blijken dat de ouders of het kind zelf zich in onze maatschappij wensen te integreren en bereid zijn niet alleen de met de nationaliteit verbonden rechten maar ook de daaruit voortvloeiende plichten te accepteren.

Cette démarche témoignera de la volonté des parents ou de l'enfant lui-même de voir celui-ci s'intégrer dans notre société en assumant les devoirs qui en découlent tout en jouissant des droits liés à la nationalité.


Wij kennen de moeilijkheden immers waar onze naaste buren in Midden-Europa, de Kaukasus en Centraal-Azië mee te kampen hebben, want we hebben zelf kort geleden ook dergelijke problemen het hoofd moeten bieden.

Nous connaissons les difficultés que rencontrent nos proches voisins en Europe centrale, au Caucase et en Asie centrale, pour avoir vécu récemment nous-mêmes des épreuves similaires.


Ik denk niet dat deze hulpbronnen voorhanden zijn, zeker niet binnen het DG Milieu, en misschien zelfs niet binnen de Commissie in haar geheel. Ze zijn er wel in Europa, als we de krachten van alle zevenentwintig lidstaten - onze diplomaten, onze politici en onze bedrijven - bundelen in een gezamenlijke campagne om mensen op andere gedachten te brengen en succes te verzekeren.

Elles existent pourtant en Europe si nos 27 États membres, nos diplomates, nos responsables politiques et nos entreprises mettent leurs ressources en commun dans le cadre d’une campagne concertée pour changer les esprits et veiller à parvenir à nos fins.


Enkele maanden geleden stelde de minister immers dat onze diplomaten zelf initiatieven moeten ontwikkelen om België op een andere manier in beeld te brengen.

Il y a quelques mois, le ministre avait en effet déclaré que nos diplomates devaient prendre des initiatives afin de donner une autre image de la Belgique.


We hebben immers beslist dat alle parlementaire initiatieven in de loop van volgende week in onze assemblee zullen worden behandeld, wat zeer positief is.

En effet, nous avons précisément décidé qu'au cours de la semaine à venir, tous les textes d'initiative parlementaire seraient traités par notre assemblée, ce qui constitue un élément très positif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers dat onze diplomaten zelf initiatieven' ->

Date index: 2021-12-23
w