Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "immers afhankelijk gemaakt " (Nederlands → Frans) :

De federale bevoegdheid wordt immers afhankelijk gemaakt van een initiatief van een gewest of gemeenschap.

On subordonne en effet la compétence fédérale à une initiative régionale ou communautaire.


De federale bevoegdheid wordt immers afhankelijk gemaakt van een initiatief van een gewest of gemeenschap.

On subordonne en effet la compétence fédérale à une initiative régionale ou communautaire.


De federale bevoegdheid wordt immers afhankelijk gemaakt van een initiatief van een gewest of gemeenschap.

On subordonne en effet la compétence fédérale à une initiative régionale ou communautaire.


De sanctie van de burgerlijke aansprakelijkheid is immers zo zwaar dat dit volledig afhankelijk gemaakt wordt van de goodwill van de inspecteur.

La sanction de la responsabilité civile est, en effet, si lourde qu'elle est rendue tout à fait tributaire de la bonne volonté de l'inspecteur.


De verrekening van het FGBB met de belastingen waarnaar de in het geding zijnde bepaling verwijst, werd bij de artikelen 28 en 29 van de wet van 7 december 1988 houdende hervorming van de inkomstenbelasting en wijziging van de met het zegel gelijkgestelde taksen, immers afhankelijk gemaakt van de aanwending van de kapitalen die de door die belastingen getroffen inkomsten opbrengen, voor de uitoefening van de beroepswerkzaamheid.

En effet, l'imputation de la QFIE sur les impôts à laquelle la disposition en cause se réfère a été subordonnée, par les articles 28 et 29 de la loi du 7 décembre 1988 portant réforme de l'impôt sur les revenus et modification des taxes assimilées au timbre, à l'affectation des capitaux productifs des revenus frappés par ces impôts à l'exercice de l'activité professionnelle.


Voor grensarbeiders wordt het recht op een belastingvermindering in het Vlaamse Gewest immers afhankelijk gemaakt van voorwaarden die deel uitmaken van een buitenlandse sociale wetgeving.

Pour les travailleurs frontaliers, le droit à une réduction d'impôt dans la Région flamande est en effet soumis à des conditions qui relèvent d'une législation sociale étrangère.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Met name mag de heruitvoer niet van de toestemming van het exportland afhankelijk gemaakt worden, immers dit heeft evenzo weinig belang bij de repatriëring van de waren als de betrokken exporteur.

En particulier, la réexportation ne saurait être subordonnée à l'accord du pays d'exportation, celui-ci ayant aussi peu que l'exportateur concerné intérêt à récupérer la marchandise.


De eenvormige toepassing van het Gemeenschapsrecht zou immers worden aangetast telkens wanneer de krachtens het Gemeenschapsrecht verleende vrijstelling afhankelijk zou worden gemaakt van de nationale regels terzake.

En effet, l'application uniforme du droit communautaire serait réduite à néant chaque fois que l'exemption accordée en vertu de ce droit serait rendu dépendante des dispositions nationales en la matière.


In die wet wordt de daadwerkelijke overheveling van de Plantentuin immers afhankelijk gemaakt van een samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse en de Franse Gemeenschap.

En effet, la loi soumet le transfert effectif du Jardin botanique à la conclusion d'un accord de coopération entre les Communautés flamande et française.


w