Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers afgesproken dat dergelijke » (Néerlandais → Français) :

In de rechtsstelsels van de lidstaten ontbreken immers instrumenten die dergelijke operaties mogelijk maken, en wanneer een verplaatsing door een gelijktijdige toepassing van de nationale wettelijke bepalingen toch mogelijk is, geeft zij wegens de verschillende aanknopingspunten die in de lidstaten worden gehanteerd, vaak aanleiding tot wetsconflicten.

En effet, les législations nationales ne contiennent pas les instruments nécessaires à cet effet, et, lorsqu'un transfert est possible grâce à l'application simultanée de plusieurs législations nationales, il y a souvent conflit entre elles, du fait des critères à la fois différents et interdépendants appliqués par les États membres.


In het communautaire akkoord is immers afgesproken dat dergelijke uitgaven eerder thuis horen bij de gewesten die de materiële bevoegdheid al hebben (artikelen 42, 43 en 52)

En effet, dans l'accord communautaire, il a été convenu que ce type de dépenses devraient plutôt relever des compétences des Régions puisque celles-ci disposent déjà de la compétence matérielle (articles 42, 43 et 52)


Dit laatste initiatief, waarvoor de Raad al in april 2008 een gemeenschappelijke aanpak heeft afgesproken, wil de nationale bepalingen inzake publiekelijke uitlokking van het plegen van terroristische misdrijven en werving en training voor terrorisme harmoniseren, zodat deze vormen van gedrag in de hele EU strafbaar worden, ook als ze worden gepleegd via internet, en ervoor zorgen dat bestaande bepalingen inzake straffen, aansprakelijkheid van rechtspersonen, rechtsmacht en vervolging die van toepassing zijn op terroristische misdrijven, ook ge ...[+++]

Cette dernière initiative – au sujet de laquelle le Conseil a convenu d’une approche commune – a pour objectif d’harmoniser les dispositions nationales relatives aux provocations publiques à commettre une infraction terroriste ainsi qu’au recrutement et à l’entraînement de terroristes, de sorte que ces agissements soient passibles de poursuites dans toute l’UE, y compris lorsqu’ils sont commis au moyen d’Internet, et de garantir que les dispositions existantes relatives aux peines, à la responsabilité des personnes morales ainsi qu’à la compétence et aux poursuites applicables aux infractions terroristes s’appliquent également à ces agis ...[+++]


Daar waar de frequentiebanden zijn geharmoniseerd en gemeenschappelijke selectiecriteria en procedures zijn afgesproken in de CEPT (bijv. voor bepaalde satellietdiensten), zal het nieuwe kader er echter voor zorgen dat dergelijke rechten op het gebruik van spectrum op nationaal niveau de ontplooiing van diensten niet zal beperken of vertragen door het opleggen van aanvullende voorwaarden.

Néanmoins, lorsque les bandes de fréquences auront été harmonisées et que des critères de sélection et des procédures communs auront été adoptés par la CEPT (par ex. pour certains services satellitaires), le nouveau cadre fera en sorte que de tels droits d'utilisation du spectre au niveau national ne limitent ou ne retardent pas le déploiement des services en imposant des conditions supplémentaires.


Tijdens de algemene bespreking van de voorstellen van resolutie was er immers afgesproken om het voorliggend voorstel van resolutie te actualiseren.

Il avait en effet été convenu lors de la discussion générale des propositions de résolution d'actualiser la présente proposition de résolution.


Binnen de federale opvangcentra werd immers afgesproken dat, indien mogelijk, 10 % van de capaciteit zou voorbehouden worden voor de opvang van minderjarigen.

Il a en effet été décidé de réserver, si possible, 10 % de la capacité d'accueil des centres d'accueil fédéraux à l'accueil des mineurs.


Naar aanleiding van het HIPC-beslissingspunt werd immers afgesproken dat de bilaterale schuldeisers in de daaropvolgende interimperiode geen intresten aanrekenen op de betrokken leningen.

Depuis le point de décision de l’Initiative HIPC/PPTE, il a été convenu que les créanciers bilatéraux n’appliquent pas d’intérêts sur les prêts concernés pendant la période intérimaire.


In dergelijke gevallen worden — indien een van de afbetalingstermijnen niet op de afgesproken datum wordt voldaan — de interest en de vergoeding waarin deze richtlijn voorziet uitsluitend berekend over de achterstallige bedragen.

En ce cas, si un paiement n’est pas réglé à l’échéance, les intérêts et l’indemnisation prévus par la présente directive sont calculés sur la base des seuls montants exigibles.


Met betrekking tot de eindapparatuur moeten in het klantencontract alle beperkingen worden gespecificeerd die de aanbieder oplegt wat het gebruik van de apparatuur betreft, bijvoorbeeld door mobiele apparatuur te simlocken, indien dergelijke beperkingen niet bij de nationale wetgeving verboden zijn, en alle kosten die bij het aflopen van het contract vóór of op de afgesproken einddatum verschuldigd zijn, inclusief de kosten die worden opgelegd om de apparatuur te mogen behouden.

En ce qui concerne les équipements terminaux, les contrats avec les clients devraient préciser les restrictions imposées par le fournisseur à l’utilisation de ces équipements, par exemple par le verrouillage de la carte SIM des appareils mobiles («SIM-locking»), si de telles restrictions ne sont pas interdites par la législation nationale, et tous frais dus au moment de la résiliation du contrat, avant ou à la date d’expiration convenue, y compris tout coût imposé pour conserver l’équipement.


Binnen de federale opvangcentra werd immers afgesproken dat, indien mogelijk, 10 % van de capaciteit zou voorbehouden worden voor de opvang van minderjarigen.

Il a en effet été décidé de réserver, si possible, 10 % de la capacité d'accueil des centres d'accueil fédéraux à l'accueil des mineurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers afgesproken dat dergelijke' ->

Date index: 2024-10-09
w