Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik samen met mevrouw willame-boonen heb ingediend " (Nederlands → Frans) :

Het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, aan de burgerlijke meerderjarigheid op achttien jaar, dat ik samen met mevrouw Geerts heb ingediend (Stuk Senaat nr 3-679/1 - 2003/2004), wil voor de tegemoetkomingen aan personen met een handicap de leeftijd van 21 jaar ter ...[+++]

La proposition de loi modifiant la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées, les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, à la suite de la fixation de la majorité civile à dix-huit ans, que Mme Geerts et moi-même avons déposée (Doc., Sénat, n° 3-679/1, 2003-2004), vise à ramener l'âge requis pour l'octroi des allocations aux personnes handicapées de 21 ans à 18 ans et à supprimer ainsi la discrimination dont sont victimes les p ...[+++]


Ik roep de commissaris op om amendement 132 in overweging te nemen, dat ik samen met mevrouw Herranz García heb ingediend namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten.

J’encourage la commissaire à examiner l’amendement 132, que j’ai déposé conjointement avec Mme Herranz García au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, als initiatiefneemster van de schriftelijke verklaring betreffende de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA), die ik samen met mijn collega’s de heer Lambrinidis, mevrouw Roithová en de heer Alvaro heb ingediend, wil ik u allereerst bedanken voor de inspanningen die u zich hebt getroost om transpa ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant qu’initiatrice avec mes collègues Lambrinidis, Roithová et Alvaro de la déclaration écrite sur ACTA, je tiens tout d’abord à vous remercier des efforts de transparence et de concertation que vous avez faits, notamment ces dernières semaines.


In het amendement dat ik samen met mevrouw Berger heb ingediend en waarmee de rapporteur het eens is – en daar ben ik hem dankbaar voor – wordt de aandacht op deze situatie gericht en wordt voorgesteld om de eisende partij die gerechtelijke stappen onderneemt in de woonplaats van de gedaagde de keuze te laten van het toe te passen recht.

L’amendement que j’ai déposé en collaboration avec Mme Berger, et que le rapporteur soutient - ce dont je l’en remercie - met l’accent sur cette situation et propose d’offrir au plaignant saisissant la juridiction du lieu de résidence du défendeur la possibilité d’opter pour l’application de la loi du for dans le règlement du litige.


In die zin, mijnheer de Voorzitter, gaan de amendementen die ik samen met mevrouw Thomas­Moreau uit naam van de UEN-fractie heb ingediend, en die we voorleggen aan al onze collega's die willen bijdragen aan het realiseren van een werkelijke traceerbaarheid van rundvlees.

Tel est le sens, Monsieur le Président, des amendements que j'ai déposés avec Mme Thomas-Moreau, au nom du groupe UEN, et que nous proposons à tous nos collègues soucieux de contribuer à la mise en place d'une véritable traçabilité de la viande bovine.


Daarom heb ik, samen met mevrouw McKenna, op de voorstellen van de Commissie amendementen ingediend.

C’est pour cette raison qu’avec ma collègue, Patricia McKenna, nous avons déposé des amendements contre les propositions qui sont faites par la Commission.


- Dit wetsvoorstel, dat ik samen met mevrouw Willame-Boonen heb ingediend, is niet buitenmatig ambitieus maar probeert een regelmatig voorkomend averechts effect te verhelpen.

- Cette proposition de loi, que j'ai déposée avec Mme Willame-Boonen, n'est pas d'une ambition démesurée mais tente de remédier à un effet épisodique pervers.


- Tot besluit van dit debat heb ik een motie ontvangen van mevrouw Willame-Boonen, de heer Bourgeois en mevrouwen Lizin, Sémer en Thijs, luidende als volgt :

- En conclusion de ce débat, j'ai reçu une motion de Mme Willame-Boonen, M. Bourgeois et Mmes Lizin, Sémer et Thijs, libellée comme suit :


Na dit arrest heb ik samen met mevrouw Van der Wildt een amendement ingediend op een ontwerp tot wijziging van de wetten op de Raad van State dat toen in 1996 in bespreking was.

A la suite de cet arrêt, j'ai déposé, conjointement avec Mme Van der Wildt, un amendement à un projet visant à modifier les lois sur le Conseil d'Etat, qui était en discussion en 1996.


Het voorstel dat ik samen met mevrouw Defraigne en na advies van de Raad van State heb ingediend, houdt in dat de kandidaat-adoptant bij een tweede of bij volgende adopties geen vorming meer moet volgen, want de reeds gevolgde opleiding biedt voldoende garanties.

La proposition que nous avons déposée en commun avec Mme Defraigne après l'avis du Conseil d'État prévoit donc qu'en cas de deuxième ou adoptions suivantes, une nouvelle formation du candidat adoptant n'est plus nécessaire, la formation déjà suivie offrant déjà des garanties suffisantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik samen met mevrouw willame-boonen heb ingediend' ->

Date index: 2025-05-12
w