Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun gewoonrechtelijke bevoegdheden behouden » (Néerlandais → Français) :

­ Beide politiediensten moeten hun algemene bevoegdheden behouden, en voeren zowel pro-actieve als reactieve opdrachten uit.

­ Les deux services de police doivent conserver leurs compétences générales et effectuer des missions tant « proactives » que « réactives ».


Er moet worden opgemerkt dat die enquêteurs hun gerechtelijke bevoegdheden behouden en dus steeds gemachtigd zullen zijn een misdrijf te constateren naar aanleiding van een toezichtsonderzoek.

Il est à noter que ces enquêteurs conservent cependant leurs compétences judiciaires et seront donc toujours habilités à constater une infraction à l'occasion d'une enquête de contrôle.


­ Beide politiediensten moeten hun algemene bevoegdheden behouden, en voeren zowel pro-actieve als reactieve opdrachten uit.

­ Les deux services de police doivent conserver leurs compétences générales et effectuer des missions tant « proactives » que « réactives ».


Maar hoewel ik, zoals u stelt, bevoegd ben voor de coördinatie van de strategie inzake cybersecurity op Belgisch niveau, wil ik eveneens herinneren aan het feit dat de functionele departementen hun respectievelijke bevoegdheden en bijgevolg hun verantwoordelijkheid behouden.

Si je suis, comme vous en faites état, compétent pour la coordination de la cyberstratégie au niveau belge, je tiens également à rappeler que les départements fonctionnels conservent leurs compétences respectives et par conséquent leur responsabilité.


Aangezien dit voorstel en de overige voorstellen tot herziening van de Grondwet betreffende de provincies de verdeling van de bevoegdheden over de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten niet beogen te wijzigen, blijven de gewesten hun huidige bevoegdheden ten aanzien van de provinciegouverneur behouden, ook indien het Vlaamse of het Waalse Gewest beslist om de provincies af te schaffen, te hervormen of te vervangen.

La présente proposition et les autres propositions de révision de la Constitution relatives aux provinces ne visant pas à modifier la répartition des compétences entre l'autorité fédérale, les communautés et les régions, les régions conservent leurs compétences existantes vis-à-vis du gouverneur de province, même si la Région wallonne ou la Région flamande décident de supprimer, de réformer ou de remplacer les provinces.


Aangezien dit voorstel en de overige voorstellen tot herziening van de Grondwet betreffende de provincies de verdeling van de bevoegdheden over de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten niet beogen te wijzigen, blijven de gewesten hun huidige bevoegdheden ten aanzien van de provinciegouverneur behouden, ook indien het Vlaamse of het Waalse Gewest beslist om de provincies af te schaffen, te hervormen of te vervangen.

La présente proposition et les autres propositions de révision de la Constitution relatives aux provinces ne visant pas à modifier la répartition des compétences entre l'autorité fédérale, les communautés et les régions, les régions conservent leurs compétences existantes vis-à-vis du gouverneur de province, même si la Région wallonne ou la Région flamande décident de supprimer, de réformer ou de remplacer les provinces.


Bij de bespreking in 2006 van het wetsontwerp betreffende de hulpagenten van politie, hun bevoegdheden en de voorwaarden waaronder hun opdrachten worden vervuld (Parl. St., Kamer, 2005-2006, nr. 1880/4) bepaalde de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken Patrick Dewael dat het onderscheid tussen politieambtenaren en hulpagenten op vlak van bewapening behouden moet blijven maar dat er na één jaar eventueel wel een evaluatie zou kunnen komen.

Lors de la discussion, en 2006, du projet de loi relatif aux agents auxiliaires de police, à leurs compétences et aux conditions d'exercice de leurs missions (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, n° 1880/4), le ministre de l'Intérieur de l'époque, M. Patrick Dewael, avait indiqué qu'en matière d'armement, la distinction opérée entre les fonctionnaires de police et les agents auxiliaires devait être maintenue, mais qu'après un an, il pouvait éventuellement être procédé à une évaluation.


Op grond van artikel 4 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 (Belgisch Staatsblad 2 augustus 2013) houdende de benoeming in de gemene loopbaan van de titularissen van een bijzondere titel in het niveau A en de toewijzing aan de personeelsleden van het niveau A van een functie opgenomen in de bijlage van het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende de classificatie van de functies van niveau A behouden de ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, van datzelfde besluit, tot een door de minister van Financiën te bepalen datum, hun vroegere titel als bijkomende titel bij de nieuwe titulatuur, dit met het oog op de uitoefening van de hieraan ...[+++]

Selon l'article 4 de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 (Moniteur belge 2 août 2013) portant nomination dans la carrière commune des titulaires d'un titre particulier dans le niveau A et l'attribution aux membres du personnel du niveau A d'une fonction reprise à l'annexe de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 portant la classification des fonctions de niveau A, les agents visés à l'article 2, § 1er, de cet arrêté conservent jusqu'à une date à fixer par le ministre des Finances leur ancien titre en tant que titre complémentaire au nouveau titre, en vue de l'exercice des compétences légales et réglementaires qui y sont liées.


In zoverre berust die rechtsmacht niet meer bij de gerechten van de lidstaten, die enkel de bevoegdheden behouden die niet onder de exclusieve rechtsmacht van het Gerecht voor het Europees en het gemeenschapsoctrooi vallen.

Dans cette mesure, les juridictions des États membres sont privés de ces compétences et ne conservent alors que des attributions qui ne relèvent pas des compétences exclusives de la Juridiction du brevet européen et du brevet communautaire.


De Lid-Staten van de EU behouden bepaalde discretionaire bevoegdheden bij het beheer van de rechten.

Les États membres de l'Union européenne conserveront certains pouvoirs discrétionnaires en ce qui concerne la gestion des droits.


w