Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige lidstaten voornamelijk vanwege ontoereikende " (Nederlands → Frans) :

7. benadrukt dat er meer inspanningen nodig zijn om het gebruik van antibiotica in de menselijke geneeskunde en de diergeneeskunde te controleren; keurt het gangbare profylactisch gebruik van antibiotica in de veehouderij ten stelligste af; onderschrijft de conclusies van de Raad van 22 juni 2012 waarin de lidstaten worden opgeroepen het profylactisch gebruik van antibiotica te beperken tot gevallen met vastomlijnde klinische behoeften, en het voorschrijven en gebruiken van antibiotica voor de massale behandeling van vee te beperken tot gevallen waarin een dierenarts heeft vastgesteld dat het klinisch en in voorkomend geval epidemiolog ...[+++]

7. souligne la nécessité de contrôler davantage l'utilisation d'antimicrobiens dans la médecine humaine et vétérinaire; désapprouve fermement l'utilisation régulière d'antimicrobiens pour les traitements prophylactiques dans les élevages d'animaux; approuve les conclusions du Conseil du 22 juin 2012 qui appellent les États membres à la limiter le recours prophylactique aux agents antimicrobiens aux cas répondant à des besoins cliniques définis et à limiter la prescription et l'utilisation des agents antimicrobiens pour le traitement ...[+++]


Eind november 1996 bleek dat het Belgisch aanbod ontoereikend was voor de organisatie en een aantal lidstaten vermits in de twee nog concurrerende offertes (vanwege Nederland en Duitsland) een gratis huur gegarandeerd werd.

Fin novembre 1996, il s'avéra que l'offre belge était insuffisante aux yeux de l'organisation et d'un certain nombre de ses États membres, puisque dans les deux offres encore en compétition (celles des Pays-Bas et de l'Allemagne), la location gratuite était garantie.


Eind november 1996 bleek dat het Belgisch aanbod ontoereikend was voor de organisatie en een aantal lidstaten vermits in de twee nog concurrerende offertes (vanwege Nederland en Duitsland) een gratis huur gegarandeerd werd.

Fin novembre 1996, il s'avéra que l'offre belge était insuffisante aux yeux de l'organisation et d'un certain nombre de ses États membres, puisque dans les deux offres encore en compétition (celles des Pays-Bas et de l'Allemagne), la location gratuite était garantie.


Het Europees Ontwikkelingsfonds moet « gebudgetiseerd » worden en dus opgenomen worden in de reguliere begroting, zodat de democratische controle vanwege het Europees parlement mogelijk wordt, in plaats van de huidige constructie waarbij de lidstaten binnen het zogenaamde EOF Comité hun zegen geven.

Il faut « budgétiser » le Fonds européen de développement et donc l'intégrer au budget ordinaire, pour permettre un contrôle démocratique par le Parlement européen, au lieu du montage actuel dans lequel les États membres réunis au sein du comité dit Comité FED doivent donner leur aval.


28. betreurt het dat de EOF-steun voor regionale integratie nog niet ten volle doeltreffend is, voornamelijk vanwege het gebrek aan capaciteit van de Afrikaanse autoriteiten, overlappend lidmaatschap van Afrikaanse regionale organisaties, hetgeen tot dubbele inspanningen en versnippering van middelen leidt, alsmede ontoereikende ondersteuning en coördinatie van de Commissiedelegaties, in de eerste plaats door een gebrek aan middelen;

28. regrette que le soutien apporté par le FED à l'intégration régionale ne soit pas encore tout à fait efficace, surtout en raison du manque de compétences des autorités africaines, du chevauchement des participations à des organisations économiques régionales africaines, engendrant des doubles emplois et une dispersion des ressources, ainsi qu'en raison de l'insuffisance en termes de soutien et de coordination de la part des délégations de la Commission, principalement faute de ressources suffisantes;


2. betreurt het dat de EOF-steun voor regionale integratie nog niet ten volle effectief is, voornamelijk vanwege het gebrek aan capaciteit van de Afrikaanse autoriteiten, overlappend lidmaatschap van Afrikaanse regionale organisaties, hetgeen tot dubbele inspanningen en versnippering van middelen leidt, alsmede ontoereikende ondersteuning en coördinatie van de Commissiedelegaties, in de eerste plaats door een gebrek aan middelen;

2. regrette que le soutien apporté par le FED à l'intégration régionale ne soit pas encore tout à fait efficace, surtout en raison du manque de compétences des autorités africaines, du chevauchement des participations à des organisations économiques régionales africaines, engendrant des doubles emplois et une dispersion des ressources, ainsi qu'en raison de l'insuffisance en termes de soutien et de coordination de la part des délégations de la Commission, principalement faute de ressources suffisantes;


De huidige herziening moet een oplossing bieden voor de belangrijkste problemen die zich voordoen: ontbrekende schakels, met name op grensoverschrijdende trajecten, infrastructuurverschillen tussen en binnen de lidstaten, ontoereikende multimodale verbindingen, door vervoer uitgestoten broeikasgassen en ontoereikende interoperabiliteit.

La révision en cours vise à résoudre les principaux problèmes rencontrés: les maillons manquants, en particulier dans les sections transfrontalières, les disparités constatées entre les différents États membres et à l'intérieur de ceux-ci en ce qui concerne le développement de l'infrastructure, les insuffisances des connections multimodales, les émissions de gaz à effet de serre dues aux transports, ainsi qu'une interopérabilité insuffisante.


De sector groenten en fruit wordt gekenmerkt door een instabiele markt. Bij een sterke prijsdaling is het huidige systeem van het uit de markt nemen een vangnet van een beperkte doelmatigheid voor de inkomens van de telers vanwege ontoereikende opbrengsten, te veel bureaucratie, gebrekkige organisatie in de productiegebieden, te weinig kennis van het productiepotentieel voor een gedegen marktbeheer, de weerslag van de invoer uit derde landen en het ontbreken van een daadwerkelijke afzetmarkt voor het uit de markt genomen product.

Le secteur des fruits et légumes se caractérise par l'instabilité de ses marchés. En cas de chute des prix, le système actuel de retraits du marché se révèle un filet de sécurité d'une efficacité limitée pour les revenus des producteurs en raison de rémunérations insuffisantes, de l'excès de bureaucratie, de l'absence d'organisation dans les régions de production, de la méconnaissance du potentiel de production nécessaire à toute gestion correcte du marché, de l'impact des importations en provenance de pays tiers et de l'absence de débouchés réels pour le produit retiré.


G. overwegende dat het GLB een aanzienlijke ontwikkeling alsmede ingrijpende wijzigingen in de landbouw van de nieuwe lidstaten teweeg heeft gebracht, en dat er problemen en spanningen zijn ontstaan, voornamelijk vanwege het feit dat de GLB-regels de totstandkoming en ontwikkeling van een evenwichtige, duurzame landbouwsector niet voldoende ondersteunen, met name waar het gaat om de veeteelt, de tuinbouw en de ...[+++]

G. considérant que la PAC a entraîné un développement et des changements considérables dans l'agriculture des nouveaux États membres, et que des problèmes et des tensions sont apparus, principalement en raison du fait que les règles de la PAC ne soutiennent pas suffisamment le développement d'un secteur agricole équilibré et durable, en particulier pour ce qui concerne l'élevage, l'horticulture et les intégrations en amont et en aval,


Het voorstel behelst voornamelijk industrieprodukten omdat het deel landbouw en visserij alleen het voorwerp is van een voorstel inzake verlenging voor een jaar, met enkele verbeteringen, van de huidige regeling (met inbegrip van de speciale regeling op het gebied van verdovende middelen die van toepassing is in de Andes-landen en de landen van Midden-Amerika) en wel vanwege de termijnen die nodig zijn voor de tenuitvoerleggi ...[+++]

L'essentiel de la proposition vise les produits industriels dans la mesure où le volet agricole et pêche ne fait l'objet que d'une proposition de reconduction pour un an, moyennant quelques améliorations, du régime actuel (y compris le régime spécial drogue applicable aux pays andins et aux pays d'Amérique Centrale) et ce en raison des délais nécessaires à la mise en oeuvre des résultats de l'Uruguay Round dans ce secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige lidstaten voornamelijk vanwege ontoereikende' ->

Date index: 2022-05-01
w