Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «houdt de commissie maximaal rekening » (Néerlandais → Français) :

Hiertoe houdt de commissie maximaal rekening met het advies van de Europese Commissie.

Pour ce faire, la commission tient le plus grand compte de l'avis de la Commission européenne.


Om hun staat van behoefte te beoordelen, houdt de Commissie inzonderheid rekening met de inkomsten en lasten van de personen die deel uitmaken van hun gezin, tenzij met betrekking tot deze personen wordt bewezen dat ze niets te maken hebben met de zelfstandige activiteit van de betrokken zelfstandigen en dat ze bovendien niet de rechtsplicht hebben om die zelfstandigen te helpen of van levensmiddelen te voorzien.

Pour apprécier leur état de besoin, la Commission tient notamment compte des ressources et charges des personnes qui font partie de leur ménage, à l'exception des personnes pour lesquelles la preuve est apportée qu'elles sont étrangères à l'activité indépendante des travailleurs indépendants concernés et qu'elles sont en outre dénuées d'obligation légale de secours et d'aliments à l'égard de ces travailleurs indépendants.


— Sociale dimensie — Bij de uitwerking van wetgevende initiatieven houdt de Commissie voldoende rekening met de sociale dimensie van diensten van algemeen belang.

— Dimension sociale — Lors de l'élaboration d'initiatives législatives, la Commission doit suffisamment tenir compte de la dimension sociale des services d'intérêt général.


Om hun staat van behoefte te beoordelen, houdt de Commissie inzonderheid rekening met de inkomsten en lasten van de personen die deel uitmaken van hun gezin, tenzij met betrekking tot deze personen wordt bewezen dat ze niets te maken hebben met de zelfstandige activiteit van de betrokken zelfstandigen en die bovendien niet de rechtsplicht hebben om die zelfstandigen te helpen of van levensmiddelen te voorzien”.

Pour apprécier leur état de besoin, la Commission tient notamment compte des ressources et charges des personnes qui font partie de leur ménage, а l’exception des personnes pour lesquelles la preuve est apportée qu’elles sont étrangères а l’activité indépendante des travailleurs indépendants concernés et qu’elles sont en outre dénuées d’obligation légale de secours et d’aliments а l’égard de ces derniers”.


Wanneer er mogelijkheden zijn tot herschikking van de kredieten in de rubriek die aanvullende uitgaven vergt, houdt de Commissie daarmee rekening wanneer zij overeenkomstig het financieel reglement het nodige voorstel doet door middel van het passende begrotingsinstrument.

Lorsqu'il existe des possibilités de réaffectation des crédits sous la rubrique nécessitant des dépenses supplémentaires, la Commission les prend en compte en faisant la proposition nécessaire, conformément au règlement financier, au moyen de l'instrument budgétaire approprié.


We bekijken in welke mate dit advies vertaald kan worden in een wijziging van de actuele wet waarbij men een echelonnering van de pediatrie voorstelt en waarbij men maximaal rekening houdt met de noden van het kind en waarbij er ook een aangepaste medische en verpleegkundige omkadering is.

On regarde dans quelle mesure cet avis peut se traduire par une modification de la législation actuelle où l’on propose un échelonnement de la pédiatrie et où l’on tient au maximum compte des besoins de l’enfant et où il y aussi un encadrement médical et infirmier adapté.


(13) In tegenstelling tot het onderzochte voorstel houdt dit voorstel geen rekening met het amen-dement dat de Commissie voor de Comptabiliteit aan de Commissie voor de Financiën en de Begroting had aanbevolen goed te keuren (stuk 50–987/2 en 1400/2).

(13) Contrairement à la proposition examinée, cette proposition ne tient pas compte de l'amendement que la Commission de la comptabilité recommandait à la Commission du Budget et des Finances d'adopter (do c. 50-987/2 et 1400/2).


Voor vaststellingen en aanpassingen houdt de Commissie geen rekening met de dagelijkse invoerrechten die zijn gebruikt voor de voorafgaande vaststelling.

Pour la fixation et les ajustements, la Commission ne tient pas compte des droits à l’importation journaliers retenus pour la précédente fixation.


Hierbij houdt hij tevens maximaal rekening met de desiderata van de personeelsleden en met de budgettaire implicaties.

A cet égard, il tient aussi compte, au maximum, des desideratas des membres du personnel et des implications budgétaires.


Bovendien houdt de Commissie terdege rekening met alle andere factoren die naar het oordeel van de betrokken lidstaat relevant zijn om een uitvoerige kwalitatieve evaluatie van de overschrijding van de referentiewaarde te kunnen maken die deze lidstaat aan de Commissie en de Raad kenbaar heeft gemaakt.

En outre, la Commission accorde toute l’attention voulue à tout autre facteur qui, de l’avis de l’État membre concerné, est pertinent pour pouvoir évaluer globalement, en termes qualitatifs, le dépassement de la valeur de référence, et que l’État membre a présenté à la Commission et au Conseil.


w