Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houding we daarna zullen aannemen " (Nederlands → Frans) :

Dit was ook zo toen de anti-homowetgeving in Oeganda in 2014 werd verstrengd en we zullen ook eenzelfde houding aannemen wanneer de situatie in Oeganda of elders in de wereld erop achteruitgaat.

Ceci s'est également produit à l'occasion du durcissement de la loi homophobe en Ouganda en 2014 et nous ne manquerons pas d'en faire de même dans le cas d'une régression de la situation en Ouganda ou ailleurs.


We zullen het resultaat nu met zeer grote meerderheid aannemen, en daarna zullen we het gezamenlijk tegenover de derde landen verdedigen, waarna we zullen samenwerken.

Nous allons maintenant voter cet accord à une très large majorité, pour ensuite joindre nos forces afin de plaider notre cause devant les pays tiers.


Daarna zullen het Europees Parlement en de Raad met gekwalificeerde meerderheid een besluit nemen en de wetstekst aannemen.

Par après, le Parlement européen et le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, procéderont à l'adoption de l'acte législatif.


44. bevestigt dat volledige betrokkenheid van het personeel en de vakbonden van essentieel belang is voor het welslagen van de personeelshervormingen; hoopt dat de vakbonden, personeelscomités en de instellingen bij het bepalen van hun reacties een positieve houding zullen aannemen en de beste vertegenwoordigingspraktijken zullen bestuderen zoals die gebruikelijk zijn in zowel de overheids- als de particuliere sector;

44. affirme qu'une participation pleine et entière du personnel et des syndicats est essentielle pour le succès des réformes en matière de RH; espère que les syndicats, les comités du personnel et les institutions pourront adopter une attitude positive et, en définissant leurs réactions, examiner les stratégies qui existent dans les secteurs public et privé en matière de meilleures pratiques de représentation;


Gezien uw opmerkingen zou ik van u graag de verzekering krijgen dat de lidstaten in de toekomst een krachtige houding zullen aannemen in de besprekingen met China over de schendingen van de mensenrechten en dat zij zich in dat verband niet meer zullen laten chanteren door economische dreigementen van China.

Compte tenu de ce que vous avez dit, je voudrais que vous me donniez l'assurance qu'à l'avenir, les États membres adopteront une position ferme à l'égard de la Chine dans les discussions concernant les droits de l'homme et ne se laisseront influencer par aucune menace économique de ce pays.


In de afgelopen maanden heb ik in mijn functie herhaaldelijk beloften gehoord dat wij een actievere houding ten opzichte van Latijns Amerika zullen aannemen. Als er een vredesakkoord in het Midden-Oosten zou worden gesloten, heb ik toezeggingen gehoord dat wij de uitvoering daarvan financieel zullen ondersteunen.

Au cours des derniers mois, que j'ai passés à ce poste, j'ai entendu que l'on promettait que l'on ferait davantage en Amérique latine, que l'on promettait que s'il y avait un accord de paix au Moyen-Orient, nous serions là pour le financer.


Het criterium van de « objectieve differentiëring », dat de Ministerraad afleidt uit de verdeling van de bewijslast in de burgerlijke en de strafrechtspleging, doorstaat de analyse niet langer, want het is niet objectiveerbaar (de houding die deze of gene beklaagde vanuit empirisch oogpunt zou kunnen aannemen en de reactie van deze of gene magistraat op die houding kunnen zeker geen objectief en redelijk criterium ter verantwoording van de betwiste discriminatie vormen), en is onwerkdadig, want krachtens artikel 1315 van het Burgerlij ...[+++]

Le critère de « différenciation objective », déduit par le Conseil des ministres de la répartition de la charge de la preuve dans les procédures civile et pénale, ne résiste pas plus à l'analyse, car il ne peut être objectivé (l'attitude que pourrait empiriquement adopter tel ou tel prévenu et la réaction de tel ou tel magistrat à cette attitude ne peuvent certainement pas constituer un critère de justification objective et raisonnable de la discrimination litigieuse) et est inopérant puisque, en vertu de l'article 1315 du Code civil ...[+++]


Ik zie niet goed in dat we zouden beginnen te bombarderen als we niet weten welke houding we daarna zullen aannemen.

J'imagine mal de commencer des bombardements sans savoir quelle sera ensuite notre attitude.


Het antwoord van de minister is ten dele geruststellend, maar we weten niet welke houding de rechters zullen aannemen.

Je reconnais que la réponse du ministre est partiellement apaisante mais on ne connaît pas l'attitude future des juges.


Gelukkig heeft de Senaat deze blunder niet begaan, die fataal zou zijn geweest voor het voorstel dat we straks zullen aannemen.

Le Sénat, fort heureusement, n'a pas commis cette bévue, qui aurait été fatale à la proposition que nous adopterons tout à l'heure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houding we daarna zullen aannemen' ->

Date index: 2025-05-26
w