Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Houding op het werk
Lankmoedige houding
Luchthavens bij eenzelfde plaats
Met betrekking tot een ziekelijke houding
Neurotisch
Obligaties van eenzelfde lening
Professionele houding
Semi Fowler Houding
Toegeeflijke houding
Val op eenzelfde niveau door uitglijden en struikelen
Val op eenzelfde niveau samenhangend met ijs en sneeuw

Vertaling van "eenzelfde houding " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lankmoedige houding | toegeeflijke houding

attitude permissive


val op eenzelfde niveau door uitglijden en struikelen

Chute de plain-pied résultant de glissade, faux-pas et trébuchement


overige val op eenzelfde niveau door botsing met, of duwen door andere persoon

Autre chute de plain-pied due à une collision avec, ou une poussée par un tiers


val op eenzelfde niveau samenhangend met ijs en sneeuw

Chute de plain-pied due à la glace et la neige


luchthavens bij eenzelfde plaats

aéroports desservant la même ville


obligaties van eenzelfde lening

obligation d'un même emprunt | titres de créance de même rang








neurotisch | met betrekking tot een ziekelijke houding

névrosé (a et sm) | atteint de névrose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door eenzelfde houding aan te nemen zou de Belgische federale regering dezelfde (moedige) weg inslaan als haar voornaamste Europese partners.

En adoptant une position similaire, le gouvernement fédéral belge prendrait le même chemin (courageux) que ses principaux partenaires européens.


Dit was ook zo toen de anti-homowetgeving in Oeganda in 2014 werd verstrengd en we zullen ook eenzelfde houding aannemen wanneer de situatie in Oeganda of elders in de wereld erop achteruitgaat.

Ceci s'est également produit à l'occasion du durcissement de la loi homophobe en Ouganda en 2014 et nous ne manquerons pas d'en faire de même dans le cas d'une régression de la situation en Ouganda ou ailleurs.


De ambtenaren belast met het toezicht op de sociale reglementering zullen eenzelfde houding aannemen bij een controlebezoek voor zover de vastgestelde onregelmatigheid in hoofde van de werkgever kan worden beschouwd als een loutere vergissing of onnauwkeurigheid en voor zover het klaarblijkelijk niet de bedoeling is van de werkgever om de sociale wetgeving flagrant te overtreden.

Les fonctionnaires chargés de la surveillance de la réglementation sociale adopteront une attitude identique lors d'une visite de contrôle pour autant que l'irrégularité constatée de la part de l'employeur peut être considérée comme une simple erreur ou négligence et pour autant que l'intention de l'employeur n'est manifestement pas de contrevenir de manière flagrante à la législation sociale.


De ambtenaren belast met het toezicht op de sociale reglementering zullen eenzelfde houding aannemen bij een controlebezoek voor zover de vastgestelde onregelmatigheid in hoofde van de werkgever kan worden beschouwd als een loutere vergissing of onnauwkeurigheid en voor zover het klaarblijkelijk niet de bedoeling is van de werkgever om de sociale wetgeving flagrant te overtreden.

Les fonctionnaires chargés de la surveillance de la réglementation sociale adopteront une attitude identique lors d'une visite de contrôle pour autant que l'irrégularité constatée de la part de l'employeur peut être considérée comme une simple erreur ou négligence et pour autant que l'intention de l'employeur n'est manifestement pas de contrevenir de manière flagrante à la législation sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. wijst erop dat de EU en Rusland samen moeten werken bij het vinden van multilaterale oplossingen voor mondiale problemen; verwelkomt de constructieve houding die Rusland heeft aangenomen bij de zesnatie-besprekingen met Noord-Korea; doet een beroep op Rusland eenzelfde constructieve houding aan te nemen bij het zoeken naar een duurzame oplossing voor de definitieve status van Kosovo, conform het standpunt van de Verenigde Naties; veroordeelt de verkoop van militair materieel door Rusland aan Iran en de onwil van Rusland om de l ...[+++]

20. rappelle que l'UE et la Russie devraient joindre leurs efforts pour parvenir à des solutions multilatérales aux problèmes mondiaux; se félicite de l'approche constructive adoptée par la Russie lors des pourparlers à six avec la Corée du Nord; demande à la Russie de faire preuve d'une attitude aussi constructive pour trouver une solution durable, conforme à la position des Nations unies, à la question du statut définitif du Kosovo; condamne les ventes militaires russes à l'Iran et les réticences de la Russie à cesser ses livraisons d'armes à l'Iran et à ne plus mettre son savoir-faire militaire à la disposition de ce pays.


G. overwegende dat de lidstaten eenzelfde terughoudende houding aannemen voor het aanvaarden van Iraakse vluchtelingen, behalve Zweden,

G. considérant que, pour ce qui est d'accepter sur leur territoire des réfugiés d'Irak, la réponse de la plupart des États membres a été également très restrictive, à l'exception de la Suède,


De Raad benadrukte dat indien China, rekening houdend met de specifieke belangen van de EU, eenzelfde houding zou aannemen, dit de weg zou vrijmaken om tot overeenstemming te komen.

Le Conseil a souligné que si la Chine adoptait la même attitude et tenait compte des intérêts spécifiques de l'UE, on se rapprocherait d'un accord.


Tenslotte zou ik de aandacht willen vestigen op de begroting van het Europees Parlement, waarbij ik wil stilstaan bij de opmerking dat we, gezien onze zogenaamd harde of veeleisende opstelling ten opzichte van de Commissie, eenzelfde houding ten opzichte van dit Huis zouden moeten innemen.

J’aborderai pour finir le budget du Parlement européen et je voudrais répondre à ceux qui disent que comme nous sommes soi-disant sévères et exigeants avec vous, nous devons l’être aussi envers nous-mêmes.


Ik roep de collega's op, zowel van de meerderheid als van de minderheid en in het bijzonder de Nederlandstaligen, om in de Senaat eenzelfde houding aan te nemen als destijds in de Raad van Europa en op vele andere plaatsen.

J'appelle les collègues, tant de la majorité que de la minorité et en particulier les néerlandophones à adopter une position unique, comme ce fut notamment le cas au Conseil de l'Europe.


Ten derde, waarop baseert de minister zich om te zeggen dat er tegenover België eenzelfde houding zal worden aangenomen als tegenover Portugal?

Troisièmement, sur quoi le ministre s'appuie-t-il pour dire qu'on adoptera à l'égard de la Belgique la même attitude qu'à l'égard du Portugal ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenzelfde houding' ->

Date index: 2024-08-08
w