Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoofdstuk xiibis vervangen » (Néerlandais → Français) :

Art. 17. In het decreet van 12 april 2001, betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, wordt het opschrift van Hoofdstuk XIIbis, vervangen bij het decreet van 11 april 2014, vervangen door wat volgt :

Art. 17. Dans le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, l'intitulé du Chapitre XIIbis, remplacé par le décret du 11 avril 2014, est remplacé par ce qui suit :


Art. 66. In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk XIIbis vervangen door de woorden " Fonds voor energie en duurzame ontwikkeling" .

Art. 66. Dans le même décret, l'intitulé du chapitre XIIbis est remplacé par les mots « Fonds énergie et du développement durable ».


Art. 2. In het vierde deel, boek IV, van het Gerechtelijk Wetboek, wordt het opschrift van hoofdstuk XIIbis, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 1998 en gewijzigd bij de wet van 10 mei 2007, vervangen door wat volgt : " Verzoeken betreffende de grensoverschrijdende maatregelen betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid en de bescherming van kinderen" .

Art. 2. Dans la quatrième partie, livre IV, du Code judiciaire, l'intitulé du chapitre XIIbis, inséré par la loi du 10 août 1998 et modifié par la loi du 10 mai 2007, est remplacé par ce qui suit : « Des demandes relatives aux mesures transfrontières relatives à la responsabilité parentale et la protection des enfants ».


Art. 19. In artikel 40, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « noch aan het verlof voor deeltijdse prestaties bedoeld in hoofdstuk XII » vervangen door de woorden « noch aan de verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid, zoals bedoeld in hoofdstuk XII, noch aan de vierdagenweek met premie en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar, zoals bedoeld in de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector, noch aan de vierdagenweek zonder premie, zoals bedoeld in hoofdstuk XIIbis » ...[+++]

Art. 19. Dans l'article 40, § 1, alinéa 1, du même arrêté, les mots « ni au congé pour prestations à temps partiel visé au chapitre XII » sont remplacés par les mots « ni aux prestations réduites pour convenance personnelle, visées au chapitre XII, ni à la semaine de quatre jours avec prime et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans visés dans la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, ni à la semaine de quatre jours sans prime visée au chapitre XIIbis ».


Art. 22. In artikel 55, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « noch aan het verlof voor verminderde prestaties bedoeld in hoofdstuk XII » vervangen door de woorden « noch aan de verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid, zoals bedoeld in hoofdstuk XII, noch aan de vierdagenweek met premie en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar, zoals bedoeld in de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector, noch aan de vierdagenweek zonder premie, zoals bedoeld in hoofdstuk XIIbis » ...[+++]

Art. 22. Dans l'article 55, alinéa 1, du même arrêté, les mots « ni au congé pour prestations réduites visé au chapitre XII » sont remplacés per les mots « ni aux prestations réduites pour convenance personnelle, visées au chapitre XII, ni à la semaine de quatre jours avec prime et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans visés dans la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, ni à la semaine de quatre jours sans prime visée au chapitre XIIbis ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstuk xiibis vervangen' ->

Date index: 2023-11-04
w